"أسفاره" - Translation from Arabic to English

    • his travels
        
    • his trips
        
    • its travel
        
    • trips abroad
        
    He wished the Board to see, as he himself saw during his travels, the real stories behind the figures. UN وأعرب عن أمله في أن يستشف المجلس المعاني الحقيقية الكامنة وراء الأرقام، كما استشفها هو خلال أسفاره.
    The Committee was further informed that the Special Adviser was accompanied on his travels by staff to provide working level support and follow-up to the consultations. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المستشار الخاص يرافقه في أسفاره موظفون لتقديم خدمات الدعم والمتابعة للمشاورات.
    Regarding his first question about consulting Member States, the Secretary-General has indeed been consulting a large number of Member States both in New York and in his interaction with high-level interlocutors during his travels. UN وفيما يتعلق بسؤاله الأول عن التشاور مع الدول الأعضاء، لقد قام الأمين العام بالفعل باستشارة عدد كبير من الدول الأعضاء في نيويورك وأثناء التفاعل مع محاورين رفيعي المستوى خلال أسفاره.
    In return, Mr. Fawaz, through his bank accounts in Switzerland and France, took care of expenses that Taylor incurred during his trips to Europe. UN وفي المقابل، كان فواز يكفل تسديد النفقات التي يتكبدها تايلور أثناء أسفاره إلى أوربا، وذلك من خلال حساباته في سويسرا وفرنسا.
    The team should complete its travel and drafting of the report as far as possible by the end of June. UN ويتعين على الفريق الانتهاء من أسفاره وصياغة التقرير بنهاية شهر حزيران/يونيه كأبعد تقدير.
    The Secretary-General, taking the lead, regularly addressed national parliaments in the course of his travels. UN ويلقي الأمين العام كلمات أمام البرلمانات الوطنية خلال أسفاره بانتظام، آخذا في ذلك بزمام المبادرة.
    The Registrar stated that, as the most senior official and head of the Registry, he approves his own travels, usually informing the Office of the Secretary-General about his travels. UN وقال المسجل إنه بوصفه الموظف اﻷعلى ورئيس قلم المحكمة، فإنه يوافق على أسفاره ويُبلغ عادة مكتب اﻷمين العام بها.
    Martin ate a young tribesman once on his travels through Tanzania. Open Subtitles أكل مارتن أحد رجال القبائل الشباب مرة واحدة في أسفاره من خلال تنزانيا.
    One witness was reportedly asked about his association with Mr. Abedini, the current status of Christian churches, the individual's conversion to Christianity and how Mr. Abedini funded his travels and the orphanage he was building. UN وتفيد التقارير أن شاهداً سُئل عن علاقته بالسيد عابديني، والوضع الحالي للكنائس المسيحية، وعن اعتناق ذلك الفرد المسيحية والكيفية التي موَّل بها السيد عابديني أسفاره وعن دار الأيتام الذي هو بصدد بنائها.
    In his travels throughout Australia in his capacity as youth representative, he had been struck by the common concerns and aspirations of youth of all social backgrounds and geographic locations. UN وقد لفت نظره، في أسفاره في سائر أنحاء أستراليا بصفته ممثلا للشباب، الشواغل والأماني المشتركة للشباب من جميع شرائح المجتمع والمواقع الجغرافية.
    In addition to his travels throughout Latin America and the Caribbean, he has also visited the majority of countries in Africa and Europe, and numerous countries in Asia as well. UN فبالإضافة إلى أسفاره في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام أيضا بزيارة معظم البلدان في أفريقيا وأوروبا، وكذلك العديد من البلدان في آسيا.
    The first-hand knowledge and understanding of so many Member States, his constituents, provided by his travels should serve him well in the role that he will play as President of the General Assembly. UN إن معرفته وفهمه المباشرين لهذا العدد الكبير من الدول الأعضاء، الدول التي يمثلها، والناجمين عن أسفاره هذه من شأنهما أن يساعداه كثيرا في الدور الذي سيقوم به بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    During his travels he became acquainted with many European state leaders and other important persons, thus making Montenegro reputable all over Europe. UN وخلال أسفاره الكثيرة، تعرف إلى الكثير من زعماء الدول الأوروبية وشخصيات هامة أخرى، وبذلك أصبحت دولة الجبل الأسود مشهورة في أنحاء أوروبا.
    When the Secretary-General travels, the Spokesman is responsible for the media aspects of the trip and writes the official public accounts of his travels. UN ويكون المتحدث باسم الأمين العام مسؤولا، عندما يكون الأمين العام على سفر، عن جوانب السفر المتعلقة بوسائط الإعلام ويكتب التقارير العامة الرسمية عن أسفاره.
    The Office of the Spokesman is involved in the planning and organization of the Secretary-General's media-related activities, including interviews at Headquarters and during his travels. UN ويشترك مكتب المتحدث في تخطيط وتنظيم أنشطة اﻷمين العام ذات الصلة بوسائط اﻹعلام، بما في ذلك المقابلات في المقر وخلال أسفاره.
    He found something to keep him from his travels. Open Subtitles لقد وجد شيئاً يمنعه من أسفاره.
    66. When the allegations against him were set before him, Mr. Koné said that he no longer had any business dealings with Mr. Coulibaly, even though he acknowledged meeting him on all his trips to Bamako. UN 66 - وعندما ووجه السيد كوني بالادعاءات التي تمسه شخصيا، أكد أنه لم تعد تربطه علاقة عمل بالسيد كوليبالي، إلا أنه اعترف بأنه يلتقي به في كل من أسفاره إلى باماكو.
    Without providing any medical basis for rejecting the expert's opinion or raising any question about his professional qualifications, the Board member concluded that Mr. Pillai had some difficulty with the dates concerning his trips abroad and the alleged money extortion by the LTTE, but he believed these difficulties were linked to the credibility of his allegations, rather than to his psychological state. UN وخلصت عضوة المجلس، دون تقديم أي مستند طبي لرفض رأي الخبير أو التشكيك في مؤهلاته المهنية، إلى أن السيد بيلاي لديه بعض الصعوبات فيما يتعلق بتواريخ أسفاره إلى الخارج والابتزاز المالي المزعوم على يد نمور التاميل، لكنها أعربت عن اعتقادها أن هذه الصعوبات ترتبط بمصداقية مزاعمه وليس بحالته النفسية.
    The complainant consequently grew up in the Protectorate and lawfully returned there after trips abroad. UN وترعرع المتظلم بعد ذلك في المحمية وكان يعود إليها بانتظام بعد أسفاره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more