"أسفل الدرج" - Translation from Arabic to English

    • down the stairs
        
    • downstairs
        
    • the bottom of the stairs
        
    • down stairs
        
    • under the stairs
        
    • down a flight of stairs
        
    • below stairs
        
    Get out of my way, or I'll kick you down the stairs. Open Subtitles الخروج من طريقي، أو سوف أكون ركلة أنت إلى أسفل الدرج.
    The man you pushed down the stairs was the Silver Bells Killer. Open Subtitles إن الرجل الذي دفع إلى أسفل الدرج كان القاتل الأجراس الفضية.
    The man you pushed down the stairs was the Silver Bells Killer. Open Subtitles إن الرجل الذي دفع إلى أسفل الدرج كان القاتل الأجراس الفضية.
    I ran downstairs as soon as I heard her, but I couldn't get to her in time. Open Subtitles ركضت إلى أسفل الدرج مباشرة بعدما سمعتها، لكنني لم أستطع اللحاق بها في الوقت المناسب.
    That's where they found her, lying at the bottom of the stairs strangled with one of her own scarves. Open Subtitles هنا حيثما عثروا عليها راقدة في أسفل الدرج تم خنقها بواحد من أوشحتها
    He was also pushed down stairs as a result of which he injured one of his eyes. UN كما دفع به للسقوط أسفل الدرج فأصيب في إحدى عينيه.
    You know, I work in a van. I live under the stairs. Open Subtitles تعلمين بأنني أعمل في . شاحنة المراقبة ، وأعيش أسفل الدرج
    Well, she did watch you bounce Frank's head down a flight of stairs. Open Subtitles حسنا، فعلت مشاهدة لكم رئيس ترتد فرانك أسفل الدرج.
    down the stairs and out through the back door. Open Subtitles أُسلك أسفل الدرج و أُخرج من الباب الخلفي
    Her little kid will fall down the stairs at school. Open Subtitles لها طفل صغير سيسقط من أسفل الدرج في المدرسة
    Was to drag that stupid double stroller down the stairs... Open Subtitles كانت بسحب عربية الاطفال المزدوجة تلك الى أسفل الدرج
    Leave her locked in here, and we'll go down the stairs. Open Subtitles أتركها محبوسة هنا، و سنذهب إلى أسفل الدرج
    Wait, so, when Dad dragged the guy down the stairs... Open Subtitles إنتَظري، إذًا. عندما جرّ أبي الرجُل إلى أسفل الدرج...
    Thanks to his foster sister, who was helping him down the stairs headfirst. Open Subtitles بفضل شقيقته الحاضنة، الذي كان يساعده أسفل الدرج هيدفيرست.
    If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. Open Subtitles إذا ذهبت من هنا إلى أسفل الدرج يمكنك أن تقولي لها بنفسك.
    We make it look like she snuck in by herself and fell down the stairs while walking around in the dark. Open Subtitles نحن جعلها تبدو كأنها تسللت بنفسها في وسقطت إلى أسفل الدرج بينما يتجول في الظلام.
    I remember hearing the shot and going downstairs. Open Subtitles أتذكر سماع صوت إطلاق النار ونزولي أسفل الدرج
    All right, guys, most of them are downstairs, but infrared's reading three heat blooms up top. Open Subtitles حسنٌ يافاق, معظمهم أسفل الدرج, ولكن الأشعة تحت الحمراء تُظهر ثلاثة أشخاص بالأعلى.
    It's stupid. I came downstairs and... Open Subtitles انها غبية، حيث نزلت أسفل الدرج وهو هناك جالس في العتمة
    When she got home, she found her mother at the bottom of the stairs. Open Subtitles ،عندما وصلت إلى المنزل وجدت والدتها أسفل الدرج
    The cascading horizontal lacerations to the ribs, femurs, tibiae... on both posterior and anterior planes, like he was falling head over heels down stairs. Open Subtitles ،التمزقات الأفقية المتتالية للأضلاع، عظام الفخد ،والظنبوبين في كلا الجهتين الأمامية والخلفية تشير وكأنه كان يسقط رأسا على عقب .إلى أسفل الدرج
    Not to pry or anything, but why is there a large smoked ham under the stairs? Open Subtitles ليسبتطفـلأو ما شابـه... لكن لماذا هنالك لحم خنزيـر مدخـن كبيـر أسفل الدرج ؟
    I always thought my big break would be from pushing Ben Vereen down a flight of stairs, but this is even better. Open Subtitles لقد كنت أعتقد دائمًا بإن حظي سـ يكون بدفع بين فيريين أسفل الدرج ولكن هذا أفضل بكثير
    I think the idea was you stayed below stairs, young lady. Open Subtitles أعتقد أن الفكرة هي أنك بقيت أسفل الدرج, أيتها الآنسة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more