"أسلحة آلية" - Translation from Arabic to English

    • automatic weapons
        
    • machine guns
        
    The attackers were not Government linked, but nevertheless wore military uniform, and carried automatic weapons. UN فلم تكن للمهاجمين صلة بالحكومة، ولكنهم كانوا مع ذلك يرتدون زيا عسكريا ويحملون أسلحة آلية.
    22.45 hrs to 22.55 hrs IDF forces fired automatic weapons around its post in AL RADAR position. UN أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية في محيط موقعها في الرادار.
    23.45 hrs IDF patrol boat fired many illuminated shells and automatic weapons in front of RAS AL NAQOURA. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية عدة قنابل مضيئة وأعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة.
    0.20 hrs to 1.10 hrs IDF patrol boat fired automatic weapons in front of RAS AL NAQOURA. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة.
    He sees machine guns, and rifles, and ammunition, and some glorious revolution. Open Subtitles إنه يرى أسلحة آلية و بنادق و ذخائر و قليل من الثورة الرائعة
    In early 2011 the country task force verified two incidents of children carrying automatic weapons and performing military duties. UN وفي أوائل عام 2011، تحققت فرقة العمل القطرية من حالتين تتعلقان بأطفال يحملون أسلحة آلية ويؤدون المهام العسكرية.
    Following the arrival of Kosovo police, unknown person(s) fired automatic weapons at the three Kosovo Serbs, which resulted in the death of one and serious injury to a second. UN وبعد وصول شرطة كوسوفو، أطلق شخص أو أشخاص مجهولون نيران أسلحة آلية على ثلاثة من صرب كوسوفو، مما أدى إلى مقتل أحدهم وإصابة آخر بجروح خطيرة.
    The attack was reportedly carried out by a carload of police and soldiers firing automatic weapons. UN وقيل إن الهجوم قامت به سيارة محملة بالشرطة والجنود الذين كانوا يطلقون النار من أسلحة آلية.
    They have beaten up and threatened civilians in the street and fired shots, at times from automatic weapons, and thrown grenades. UN وعمدوا الى ضرب المدنيين وتهديدهم في الشوارع، وإطلاق النار، من أسلحة آلية في بعض اﻷحيان، وإلقاء القنابل اليدوية.
    We'll have cammies and automatic weapons on parade all over Midtown. Open Subtitles سنرتدي ثياب تمويه وتكون لنا أسلحة آلية في الموكب عبر كلّ المدينة
    We're about to enter three stories, about half a dozen cartel members, a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo. Open Subtitles نحن على وشك الدخول ثلاث قصص ، حوالي نصف دزينة أعضاء الكارتل ، اكثر من عشرة أسلحة آلية و بضعة آلاف طلقة من الذخيرة.
    A team of six guys with fully automatic weapons hijacked the transport vehicle, and are now on the move with our patient. Open Subtitles فريق من ستة رجال مع أسلحة آلية بالكامل ,اختطفوا مركبة نقل
    All units, multiple automatic weapons, several casualties reported. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، أسلحة آلية كثيرة يوجد عدّة إصابات
    The majority of these types of attacks are carried out with automatic weapons, reaffirming the high risk for women and the urgent need for disarmament and an arms control mechanism. UN وغالباً ما تُستعمل أسلحة آلية في تلك الاعتداءات، الأمر الذي يؤكد المخاطر الجمة المحدقة بالنساء والضرورة الملحة لنزع السلاح وإنشاء آلية لتحديد الأسلحة.
    Of the seven recorded incidents attributed to the Moro Islamic Liberation Front (MILF), the country task force on monitoring and reporting was able to verify four incidents involving eight children carrying automatic weapons and performing military functions in MILF areas of Central Mindanao. UN ومن بين الحوادث السبعة المسجلة المنسوبة إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير، كان بمقدور فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أن تتحقق من أربعة حوادث شملت ثمانية أطفال كانوا يحملون أسلحة آلية ويقومون بمهام عسكرية في مناطق الجبهة في وسط مينداناو.
    11.20 hrs to 11.50 hrs IDF forces fired automatic weapons around its post in N473 (RADAR) position. UN أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية في محيط موقعها في N473 (الرادار).
    As to the Tivoli Gardens incidents, he said that the police, in the course of their normal anti—drug trafficking activities, had been called to that area only to be met with automatic weapons fire. UN وذكر بشأن أحداث حدائق تيفولي أن الشرطة توجهت إلى هذه المنطقة في سياق ممارستها ﻷنشطتها العادية في مكافحة تهريب المخدرات، واستقبلت بطلقات نارية من أسلحة آلية.
    On 11 and 12 February 2010, Palestinian terrorists from the Gaza Strip launched attacks using automatic weapons and planted explosives near the Israel-Gaza border, as well as within Israeli territory. UN ففي 11 و 12 شباط/فبراير 2010، شن إرهابيون فلسطينيون من قطاع غزة هجمات مستخدمين أسلحة آلية ومتفجرات زرعت قرب الحدود بين إسرائيل وغزة، وكذلك داخل الأراضي الإسرائيلية.
    Incidents of organized crime reported during this period involving the use of automatic weapons were directed mainly against the business community, particularly foreigners, as well as UNOCI staff members. UN وكانت حوادث الجريمة ا لمنظمة التي انطوت على استخدام أسلحة آلية والمبلّغ عنها أثناء هذه الفترة موجهة أساسا ضد قطاع الأعمال لا سيما من الأجانب، وكذلك ضد موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Wait, they're all carrying automatic weapons. Open Subtitles إنتظر، جميعهم يحملون أسلحة آلية.
    They're after machine guns, remember? Open Subtitles إنهم يسعون وراء أسلحة آلية ، أتذكر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more