"أسلحة خفيفة" - Translation from Arabic to English

    • light weapons
        
    • light arms
        
    • light-weapons
        
    • small arms fire
        
    • lightweight weapons
        
    • of small arms
        
    • armed with light
        
    • medium-weapons fire
        
    Soon after Montenegro regained its independence in 2006, my country donated light weapons and ammunition to Afghanistan. UN في أعقاب استعادة الجبل الأسود لاستقلاله في عام 2006، منح بلدي أفغانستان أسلحة خفيفة وذخيرة.
    In some of the clashes, gunshots from light weapons were fired at the soldiers, who responded with gunfire. UN وفي بعض المصادمات، أطلقت النيران من أسلحة خفيفة على الجنود الذين ردوا بإطلاق النار.
    No light weapons were seized from armed groups during that period. UN ولم تُضبط أي أسلحة خفيفة من الجماعات المسلحة خلال تلك الفترة.
    Such support was again given on 24 and 25 May 2006, and involved the provision of light arms, machine-guns and heavy 106-mm guns. UN وتكرر هذا الدعم بتاريخ 24 و 25 أيار/مايو 2006، بتقديم أسلحة خفيفة ورشاشات ومدافع ثقيلة عيار (106).
    On 16 January 2007, between 1200 hours and 1400 hours, the sound of several bursts of light-weapons fire was heard from inside the occupied Shab`a farmlands. UN - في 16 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 00/12 والساعة 00/14، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    I see about a dozen guards, light weapons, a couple of badass .50 cals. Open Subtitles أرى 10 حرّاس، أسلحة خفيفة وزوج من الرشاشات الثقيلة.
    10. On 15 March 1993, at 2200 hours, Iraqi forces began firing with light weapons for 30 minutes at the geographic coordinates of 04-67 on the map of Mehran. UN ١٠ - في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٢ بدأت القوات العراقية اطلاق النار من أسلحة خفيفة لمدة ٣٠ دقيقة عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٤-٦٧ على خريطة مهران.
    Thailand does not domestically produce any small arms and light weapons but has strict practices on the engraving of unique serial numbers to register all imported weapons. UN وتايلند لا تنتج محلياً أي أسلحة صغيرة أو أسلحة خفيفة ولكن لديها ممارسات صارمة بشأن التفرد بحفر أرقام مسلسلة لتسجيل جميع الأسلحة المستوردة.
    With an estimated 10 million light weapons still circulating throughout the subregion, the continuing proliferation of small arms also contributes to fuelling criminal activity. UN ونظراً لاستمرار تداول أسلحة خفيفة في المنطقة دون الإقليمية، يقدّر عددها بعشر ملايين قطعة سلاح، فإن الانتشار المستمر للأسلحة الصغيرة يسهم هو الآخر في تأجيج النشاط الإجرامي.
    68. There are growing indications that traffickers are smuggling light weapons out of Afghanistan into neighbouring Pakistan. UN 68 - وهناك مؤشرات متزايدة على قيام تجار السلاح بتهريب أسلحة خفيفة من أفغانستان إلى باكستان المجاورة.
    By this I mean practical disarmament in the context of the conflicts the United Nations is actually dealing with and of the weapons, most of them light weapons, that are actually killing people in the hundreds of thousands. UN وأعني بذلك نزع السلاح العملي فيما يتعلق بالمنازعات التي تعالجها حاليا اﻷمم المتحدة واﻷسلحة التي هي في معظمها أسلحة خفيفة والتي تستعمل بالفعل لقتل المئات واﻵلاف من اﻷشخاص.
    Moreover, since no war could be fought without weapons, there was a need for effective measures to control the international arms trade and prohibit the manufacture of cheap light weapons, intended for use by child soldiers. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لما كان من المتعذر خوض أي حرب بدون أسلحة، يلزم اتخاذ تدابير فعالة لمراقبة الاتجار الدولي باﻷسلحة وحظر تصنيع أسلحة خفيفة ورخيصة لكي يستخدمها اﻷطفال.
    At 1800 hours an Iranian patrol consisting of some 12 men with light weapons approached to within 600 metres of the Mundhiriyah post opposite Zadi Najaf. It produced a map, and the area was reconnoitred. UN في الساعة ٠٠/١٨ اقتربت دورية إيرانية تقدر ﺑ ١٢ عنصرا بحوزتهم أسلحة خفيفة على بعد ٦٠٠ متر من مخفر المنذرية مقابل بداية زادي نجف حيث قامت بنصب خريطة وجرى استطلاع المنطقة.
    In 2004 it requested only one exemption for light weapons imports, although the Group of Experts documented 16 individual shipments of light weapons and ammunition that year. UN ففي عام 2004، لم تطلب كوت ديفوار سوى استثناء واحدا لاستيراد أسلحة خفيفة رغم أن فريق الخبراء لديه معلومات موثقة عن 16 شحنة منفصلة من شحنات الأسلحة الخفيفة والذخيرة في ذلك العام.
    The situation was exacerbated by the presence of light weapons among civilians, widespread poverty, a failure to respect national legal procedures and intolerance of Government critics. UN ويزيد من تفاقم الحالة وجود أسلحة خفيفة لدى المدنيين، وتفشي الفقر، وعدم مراعاة الإجراءات القانونية الوطنية، وعدم التسامح مع من يوجه النقد إلى الحكومة.
    1. On 17 May 1998, the patrol unit of the Iranian sentry post Malvi in Torbat-e Jam came under fire with light weapons by Afghan border guards. UN ١ - في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، تعرضت وحدة دورية تابعة لمخفر مالف اﻹيراني في توربت - إ جام، لنيران أسلحة خفيفة أطلقها حرس الحدود اﻷفغاني.
    8. To adopt where they do not exist and enforce, all the necessary measures to prevent the manufacture, stockpiling, transfer and possession of any unmarked or inadequately marked small arms and light weapons. UN 8 - اعتماد جميع التدابير اللازمة، إذا لم تكن مثل هذه التدابير موجودة، وإنفاذها لمنع تصنيع أية أسلحـــة صغيرة أو أسلحة خفيفة لا تحمل علامات أو تحمل علامات غير دقيقة، وتخزينها، ونقلها، وحيازتها.
    In contrast, imprisoned Kosovo Albanians kept in the Prizren prison jurisdiction were transported in handcuffs by prison guards who carried light arms and handguns; prisoners did not appear ill or malnourished, and they looked attorneys, judges and even family members in the eye during court proceedings. UN وفي المقابل، فإن السجناء من ألبانيي كوسوفو الذين احتجزوا تحت سلطة سجن بريزرن كانوا مكبلين عندما نقلهم حراس السجن الذين كانوا يحملون أسلحة خفيفة ومسدسات؛ ولم يبد على السجناء المرض أو سوء التغذية، وكانوا ينظرون إلى المحامين والقضاة وحتى إلى أفراد أسرهم خلال إجراءات المحاكمة.
    At 0300 hours there was light-weapons and artillery fire inside Iranian territory in the area opposite Naft Khaneh and the area opposite Iraq's Yasin outpost. It continued for 15 minutes. UN في الساعة 00/3 حدث إطلاق نار من أسلحة خفيفة ومدفعية داخل الأراضي الإيرانية في المنطقة المقابلة لنفط خانة والمنطقة المقابلة لمخفر الياسين العراقي وقد استمر إطلاق النار 15 دقيقة.
    12. On 26 May, observers at the Scepan Polje border crossing-point (Sector Charlie) reported hearing 20 to 25 rounds of small arms fire at night on the Bosnian side. UN ٢١ - في ٢٦ أيار/مايو، أبلغ مراقبون في نقطة عبور الحدود في منطقة سيبان بولييه )القطاع تشارلي( أنهم سمعوا ليلا ما بين ٢٠ و ٢٥ عيارا ناريا من أسلحة خفيفة في الجانب البوسني.
    They fired at the personnel of the post with lightweight weapons. UN وأطلقا النار على أفراد النقطة مستخدمين أسلحة خفيفة.
    Fourteen firings of small arms were heard: 11 in Iraq and 3 in Kuwait. UN وفي ١٤ حالة، سمعت أصوات إطلاق نيران أسلحة خفيفة: ١١ في العراق و ٣ في الكويت.
    23. On 19 September 1993, 30 anti-revolutionary elements armed with light and semi-light weapons crossed the border and penetrated into Iranian territory at the geographical coordinates of NE 4387 on the map of Sardasht, north of the border river of Gelass in the vicinity of Islamabad village, east of Bijveh. UN ٢٣ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ٣٠ شخصا من العناصر المناوئة للثورة، حاملين أسلحة خفيفة وشبه الخفيفة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 4387 على خريطة ساردشت، شمال نهر جيلاس الواقع على الحدود، على مقربة من قرية اسلام اباد، شرق بيجفيه.
    On 13 August 2008, between 2230 hours and 2300 hours, the Israeli enemy fired a number of rounds of light- and medium-weapons fire from its outpost at Ruwaysat al-`Alam inside the occupied Shab`a farmlands. UN - بتاريخ 13 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 30/22 والساعة 00/23، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة من موقعه في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more