"أسماء البلدان" - Translation from Arabic to English

    • country names
        
    • names of countries
        
    • names of the countries
        
    • names of the country
        
    These names are based on Terminology Bulletin No. 347: country names. UN وتستند هذه اﻷسماء إلى نشرة المصطلحات رقم ٧٤٣: أسماء البلدان.
    The expert stated that differences remained between the three countries in the use of some country names. UN وذكر الخبير أنه ما زالت هناك فروق بين البلدان الثلاثة في استعمال نفس أسماء البلدان.
    Reference to country names and abbreviations should be in accordance with the UN editorial rules; see http://unterm.un.org/. UN ينبغي أن يُشار إلى أسماء البلدان ومختصراتها وفقاً لقواعد التحرير في الأمم المتحدة؛ انظر http://unterm.un.org/.
    In this respect, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN ولذلك، فإن أسماء البلدان ترد فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة.
    In this respect, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN لذلك فإن أسماء البلدان ترد فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المذنبة الانتهاكات المذكورة.
    The Annual Review also publishes the names of the countries that have contributed to the Trust Fund. UN وينشر الاستعراض السنوي أيضا أسماء البلدان التي قدّمت تبرعات للصندوق الاستئماني.
    91. The Convenor noted that nationally compiled lists of country names were useful to the activity of the Working Group. UN 91 - ولاحظ منظم الاجتماع أن قوائم أسماء البلدان المعدة على الصعيد الوطني مفيدة بالنسبة لأنشطة الفريق العامل.
    Note: country names are in brackets where the Government has made a commitment to eliminate school fees. UN ملحوظة: وضعت أسماء البلدان بين قوسين معقوفين في الحالة التي تكون فيها الحكومة قد التزمت بإلغاء رسوم التعليم.
    The State Language Centre has added a list of countries and regions of European Union member States to its register of country names. UN واستكمل مركز اللغة الرسمية قائمة أسماء البلدان بقائمة لمناطق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The aim of the document was to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والهدف من الوثيقة هو تقديم أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة بصفة رسمية في كل بلد في العالم.
    Palestine requested to be added to the list of country names compiled by the Group of Experts. UN وطلب ممثل فلسطين أن يضاف اسمها إلى قائمة أسماء البلدان التي جمعها فريق الخبراء.
    The principal aim of the report is to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والغرض الرئيسي للتقرير هو عرض أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة رسميا داخل كل بلد في العالم.
    That change would facilitate the search for country names in indexes and alphabetical lists. UN ومن شأن هذا التعديل أن يسهل البحث عن أسماء البلدان في الفهارس والقوائم الموضوعة حسب الترتيب اﻷبجدي.
    The Convener invited the respective experts to provide Internet addresses at which nationally approved lists of country names could be found. UN ودعا منظم الاجتماع الخبراء المعنيين إلى تقديم عناوين المواقع على الإنترنت حيث يمكن الاطلاع على قوائم أسماء البلدان المعتمدة وطنيا.
    The convenor explained that some country names used by national authorities were not the same as those used by the Group of Experts and that the Working Group would welcome additions to the list. UN وأوضح منظم الاجتماعات أن بعض أسماء البلدان التي تستخدمها السلطات الوطنية تختلف عن تلك التي استخدمها فريق الخبراء، وأن الفريق العامل يرحب بأي إضافات إلى القائمة.
    Some country names used by national authorities are different from those used by the United Nations Group of Experts on Geographical Names, the local authorities, or by the United Nations Terminology and Reference Section. UN تختلف بعض أسماء البلدان التي تستخدمها السلطات الوطنية عن تلك التي يستخدمها فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة أو السلطات المحلية أو قسم المصطلحات والمراجع التابع للأمم المتحدة.
    Work had been carried out jointly by the Division to construct a website and to develop a document on the names of countries and their capitals. UN واضطُلع بالاشتراك مع الشعبة بأعمال لإنشاء موقع إلكتروني ولإعداد وثيقة عن أسماء البلدان وعواصمها.
    In this respect, the names of countries are referred to only in order to indicate the locations or situations where offending parties are committing the violations in question. UN ولذلك فإن أسماء البلدان ترد فقط للإشارة إلى المواقع أو الحالات التي ترتكب فيها الأطراف المخالفة الانتهاكات المذكورة.
    In this respect, the names of countries are cited only in order to indicate the locations or situations where the offending parties are committing the violations in question. UN وذكر أسماء البلدان هو فقط إشارة إلى موقع الحالات التي تقوم فيها الأطراف باقتراف الانتهاكات المذكورة.
    I should now like to repeat the names of the countries that wish to propose a candidate. From among the Asia-Pacific States, the countries are China and India. UN وأود أن أكرر الآن أسماء البلدان التي أعربت عن رغبتها في اقتراح مرشح من مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك بلدان هما الصين والهند.
    If the answer is yes, please specify the names of the countries assisted and the names of the illicit drug crops targeted: UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى بيان أسماء البلدان التي تساعدونها وأسماء محاصيل المخدرات غير المشروعة المستهدفة:
    To promote openness and transparency even further, the secretariat always announces the names of the country or countries organizing such consultations and posts the announcements on notice boards inside and outside the conference room. UN وبغية زيادة تعزيز العلانية والشفافية، تقوم الأمانة دائماً بالإعلان عن اسم البلد أو أسماء البلدان التي تنظم هذه المشاورات وتعلق الإعلانات على لوحات الإعلانات داخل قاعة الاجتماع وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more