Although names of some perpetrators and licence-plate numbers were provided to the police, it is reported that no arrests were made. | UN | ورغم أن أسماء بعض الجناة وأرقام سياراتهم قد أبلغت إلى الشرطة، فإن التقارير تفيد بأنه لم يتم اعتقال أحد. |
The article gave the names of some of the accused and the sentences handed down. | UN | وكشف المقال عن أسماء بعض المتهمين والأحكام الصادرة بحقهم. |
I can give you the names of some journal articles. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطي لك أسماء بعض المقالات الصحفية |
He has also identified by name some of the individuals, who allegedly participated in his beatings. | UN | كما قدَّم أسماء بعض الأفراد الذين يدعي أنهم شاركوا في ضربه. |
The Board took note of changes in the names of certain non-governmental organizations that already enjoyed observer status with UNCTAD, as follows: | UN | 47- وأحاط المجلس علماً بالتغييرات في أسماء بعض المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز مراقب لدى الأونكتاد، وذلك على النحو التالي: |
The following are just some of the names of the Palestinians brutally and wilfully murdered by the occupying Power over the past 48 hours: | UN | وفي ما يلي أسماء بعض الفلسطينيين الذين قُتلوا عمداً وبطريقة وحشية على يد السلطة القائمة بالاحتلال على مدى الساعات الـ 48 الماضية. |
The names of some friends I can interview? | Open Subtitles | أسماء بعض الأصدقاء الذين يمكنني مقابلتهم؟ |
We pulled the names of some people that he had repeated contact with. | Open Subtitles | سحبنا أسماء بعض الأشخاص الذين تكرر التواصل معهم |
Yeah, I'm aware of that. Those are the names of some of the chapters in the book they use in AA. | Open Subtitles | تلك أسماء بعض من فصول الكتاب الذي يستخدمونه في الرعاية |
Annexed hereto is a list of the names of some Saudi Arabian terrorists who have been killed in Syria. It should be borne in mind that in many cases, the bodies of dead terrorists are burned by their comrades in order to conceal their identity. | UN | ونرفق لعنايتكم طيا قائمة تتضمن أسماء بعض الإرهابيين السعوديين الذين قتلوا في سوريا علما أن عددا كبيرا من قتلى المجموعات الإرهابية إما تحرق جثثهم من قبل رفاقهم في ذات المجموعات لإخفاء هويتهم، أو لا يعثر معهم على ما يدل على شخصياتهم. |
Document A/51/527 of 18 October 1996 lists the names of some armed foreigners captured on our soil who are currently under the custody of the Islamic State of Afghanistan. | UN | وتسرد الوثيقة A/51/527 المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦ أسماء بعض اﻷسرى المسلحين اﻷجانب علــى أرضنا والموجودين فــي الوقت الحالي رهن الاحتجاز لدى دولة أفغانستان اﻹسلامية. |
The names of some of these officers are given below: | UN | وفيما يلي أسماء بعض هؤلاء الضباط: |
The Commission also has information concerning the killings and torture inflicted on the interned population, as well as the names of some perpetrators and victims. | UN | وحصلت اللجنة أيضا على معلومات بشأن أعمال القتل والتعذيب التي تعرض لها السكان المحتجزون فيها فضلا عن أسماء بعض مرتكبيها وأسماء الضحايا. |
All we want is the names of some of their friends. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أسماء بعض أصدقائهم |
We'd be very interested in finding out the names of some of the other organizers for the cultural committee. | Open Subtitles | ...نحن مهتمون جداً بمعرفة أسماء بعض المنظمون الآخرون للهيئه الثقافيه |
I gave him names of some fresh faces. | Open Subtitles | . أعطيته أسماء بعض الوجوه الضاحكة |
He has also identified by name some of the individuals, who allegedly participated in his beatings. | UN | كما قدَّم أسماء بعض الأفراد الذين يدعي أنهم شاركوا في ضربه. |
The author furthermore identified by name some of the individuals alleged to have been responsible for the beatings of her son and for burning her husband's hands with an iron. | UN | كما أن صاحبة البلاغ كشفت عن أسماء بعض الأفراد الذين تدعي أنهم عرضوا ابنها للضرب وأنهم حرقوا يَدي زوجها بالحديد. |
47. The Board took note of changes in the names of certain non-governmental organizations that already enjoyed observer status with UNCTAD, as follows: | UN | 47 - وأحاط المجلس علماً بالتغييرات في أسماء بعض المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز مراقب لدى الأونكتاد، وذلك على النحو التالي: |
If a ballot paper of a region contains some of the names of the Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid, but only the names of the Member States that belong to the relevant region will be counted. | UN | وإذا تضمنت بطاقة اقتراع خاصة بمنطقة ما أسماء بعض الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه البطاقة تبقى صالحة، لكن لن يدخل في الحساب سوى أسماء الدول الأعضاء التي تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
In this regard, we have recently obtained some names of the martyrs that had yet to be sent. These additional 50 Palestinian martyrs were killed on 5 April, 10 April, and 2 names in addition to the martyrs killed on 22 April 2002. | UN | وقد تلقينا مؤخرا في هذا الخصوص أسماء بعض الشهداء التي لم ترسل إليكم من قبل، وهي تضم 50 اسما لشهداء فلسطينيين قتلوا يومي 5 نيسان/أبريل، و 10 نيسان/أبريل، واسمين إضافيين للشهداء الذين قتلوا يوم 22 نيسان/أبريل 2002. |
However, the Claimant provided the names of only some of the parties affected by the alleged losses. | UN | ومع ذلك، لم تقدم الجهة المطالبة سوى أسماء بعض الأطراف التي تضررت نتيجة للخسائر المزعومة. |