Nonetheless, I do need the names of these four men. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنا بحاجة إلى أسماء هؤلاء الرجال الأربعة. |
However, the names of these staff members are included in the companion report mentioned below. | UN | ومع ذلك فإن أسماء هؤلاء الموظفين مدرجة في التقرير الإرشادي المشار إليه أدناه. |
The Commission has decided to withhold the names of these persons from the public domain. | UN | وقررت اللجنة عدم الإفصاح عن أسماء هؤلاء الأشخاص. |
their names are given below in alphabetical order: | UN | وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا: |
their names are given below in alphabetical order: | UN | وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا: |
First, it would be contrary to elementary principles of due process or fair trial to make the names of those individuals public. | UN | ويتمثل أول هذه الأسباب في أن الإعلان عن أسماء هؤلاء الأشخاص مناف للمبادئ الأساسية لأصول المحاكمات أو للمحاكمة العادلة. |
The addressing of this challenge could be better addressed if countries receiving asylum seekers would cooperate by identifying the names of such persons. | UN | وكان بالإمكان تذليل هذه الصعوبة بصورة أفضل لو تعاونت البلدان التي تستقبل ملتمسي اللجوء على تحديد أسماء هؤلاء الأشخاص. |
If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. | UN | فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة. |
The names of these individuals were therefore overlooked. | UN | وبالتالي صُرف النظر عن أسماء هؤلاء الأفراد. |
As such, it was of little use to retain the names of these staff members on the roster. | UN | ولذلك، فإن إبقاء أسماء هؤلاء الموظفين على القائمة يعتبر قليل الفائدة. |
It decided not to include the names of these individuals, apart from senior figures who are publicly known, in the present report. | UN | وقررت اللجنة عدم إدراج أسماء هؤلاء الأفراد، وكذلك أسماء كبار الشخصيات المعروفة، في هذا التقرير. |
The information received confirms again the practice of changing the names of these children to Arabic names. | UN | والمعلومات الواردة تؤكد من جديد ممارسة تغيير أسماء هؤلاء اﻷطفال إلى أسماء عربية. |
What I say is that you will find me the names of these Methodists. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تجد أسماء هؤلاء الميثوديستس؟ |
The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 5, paragraph 2. | UN | وتنتهي مدة نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول في نهاية عامين؛ وفي اعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٥. |
The commission has deposited with the United Nations High Commissioner for Human Rights a sealed envelope containing the names of these people, which might assist future credible investigations by competent authorities. | UN | وقد أودعت اللجنة لدى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ظرفاً مختوماً يتضمن أسماء هؤلاء الأشخاص، الأمر الذي يمكن أن يساعد السلطات المختصة في إجراء تحقيقات تتسم بالمصداقية في المستقبل. |
One way to do this, and so contribute to stabilising Somalia, may be to add their names to the Consolidated List. | UN | وقد يكون من طرق القيام بذلك، وبالتالي الإسهام في تهيئة الاستقرار بالصومال، إضافة أسماء هؤلاء إلى القائمة الموحدة. |
their names were not published but they were persons of standing, and two of them were Queen's Counsels; their independence could not be doubted. | UN | ولم تُنشر أسماء هؤلاء اﻷشخاص لكنهم يتمتعون بسمعة جيدة، واثنان منهم من مستشاري الملكة؛ ولا يمكن الشك في استقلالهم. |
The Secretariat will post on its website the names of those experts when they are provided. | UN | وسوف تعلن الأمانة على موقعها الشبكي أسماء هؤلاء الخبراء حين تسلمها. |
Comrade Captain, I will require the names of those responsible. | Open Subtitles | الرّفيق الكابتن , سأطلّب أسماء هؤلاء المسئولين |
But before they leave, give me the names of those gentlemen, please. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يغادروا أعطني أسماء هؤلاء السادة من فضلك |
It may also allow the opportunity for States to submit the names of such suppliers for inclusion on the List as a result of their association with listed individuals and groups. | UN | ويمكن أن يتيح أيضا الفرصة أمام الدول لعرض أسماء هؤلاء الموردين لإدراجهم في القائمة اعتبارا لارتباطهم بالأفراد أو الجماعات المدرجة في القائمة. |