"أسماء هؤلاء" - Translation from Arabic to English

    • names of these
        
    • their names
        
    • names of those
        
    • names of such
        
    • names are
        
    Nonetheless, I do need the names of these four men. Open Subtitles ومع ذلك، أنا بحاجة إلى أسماء هؤلاء الرجال الأربعة.
    However, the names of these staff members are included in the companion report mentioned below. UN ومع ذلك فإن أسماء هؤلاء الموظفين مدرجة في التقرير الإرشادي المشار إليه أدناه.
    The Commission has decided to withhold the names of these persons from the public domain. UN وقررت اللجنة عدم الإفصاح عن أسماء هؤلاء الأشخاص.
    their names are given below in alphabetical order: UN وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا:
    their names are given below in alphabetical order: UN وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا:
    First, it would be contrary to elementary principles of due process or fair trial to make the names of those individuals public. UN ويتمثل أول هذه الأسباب في أن الإعلان عن أسماء هؤلاء الأشخاص مناف للمبادئ الأساسية لأصول المحاكمات أو للمحاكمة العادلة.
    The addressing of this challenge could be better addressed if countries receiving asylum seekers would cooperate by identifying the names of such persons. UN وكان بالإمكان تذليل هذه الصعوبة بصورة أفضل لو تعاونت البلدان التي تستقبل ملتمسي اللجوء على تحديد أسماء هؤلاء الأشخاص.
    If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. UN فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة.
    The names of these individuals were therefore overlooked. UN وبالتالي صُرف النظر عن أسماء هؤلاء الأفراد.
    As such, it was of little use to retain the names of these staff members on the roster. UN ولذلك، فإن إبقاء أسماء هؤلاء الموظفين على القائمة يعتبر قليل الفائدة.
    It decided not to include the names of these individuals, apart from senior figures who are publicly known, in the present report. UN وقررت اللجنة عدم إدراج أسماء هؤلاء الأفراد، وكذلك أسماء كبار الشخصيات المعروفة، في هذا التقرير.
    The information received confirms again the practice of changing the names of these children to Arabic names. UN والمعلومات الواردة تؤكد من جديد ممارسة تغيير أسماء هؤلاء اﻷطفال إلى أسماء عربية.
    What I say is that you will find me the names of these Methodists. Open Subtitles ما أريده هو أن تجد أسماء هؤلاء الميثوديستس؟
    The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 5, paragraph 2. UN وتنتهي مدة نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول في نهاية عامين؛ وفي اعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٥.
    The commission has deposited with the United Nations High Commissioner for Human Rights a sealed envelope containing the names of these people, which might assist future credible investigations by competent authorities. UN وقد أودعت اللجنة لدى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ظرفاً مختوماً يتضمن أسماء هؤلاء الأشخاص، الأمر الذي يمكن أن يساعد السلطات المختصة في إجراء تحقيقات تتسم بالمصداقية في المستقبل.
    One way to do this, and so contribute to stabilising Somalia, may be to add their names to the Consolidated List. UN وقد يكون من طرق القيام بذلك، وبالتالي الإسهام في تهيئة الاستقرار بالصومال، إضافة أسماء هؤلاء إلى القائمة الموحدة.
    their names were not published but they were persons of standing, and two of them were Queen's Counsels; their independence could not be doubted. UN ولم تُنشر أسماء هؤلاء اﻷشخاص لكنهم يتمتعون بسمعة جيدة، واثنان منهم من مستشاري الملكة؛ ولا يمكن الشك في استقلالهم.
    The Secretariat will post on its website the names of those experts when they are provided. UN وسوف تعلن الأمانة على موقعها الشبكي أسماء هؤلاء الخبراء حين تسلمها.
    Comrade Captain, I will require the names of those responsible. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , سأطلّب أسماء هؤلاء المسئولين
    But before they leave, give me the names of those gentlemen, please. Open Subtitles ولكن قبل أن يغادروا أعطني أسماء هؤلاء السادة من فضلك
    It may also allow the opportunity for States to submit the names of such suppliers for inclusion on the List as a result of their association with listed individuals and groups. UN ويمكن أن يتيح أيضا الفرصة أمام الدول لعرض أسماء هؤلاء الموردين لإدراجهم في القائمة اعتبارا لارتباطهم بالأفراد أو الجماعات المدرجة في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more