Mrs. Asmady (Indonesia): My delegation would like to commend the President for having convened this meeting on such a crucial issue. | UN | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): إن وفدي يود أن يشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة بشأن موضوع بهذه الأهمية. |
Mrs. Asmady (Indonesia), Vice-President, took the Chair. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيسة السيدة أسمادي (إندونيسيا). |
Vice President: H.E. Ms. Adiyatwidi Adiwoso Asmady (Indonesia) | UN | نائب الرئيس: سعادة السيدة إدياتويدي أديوزو أسمادي (إندونيسيا) |
Vice-President: H.E. Ms. Adiyatwidi Adiwoso Asmady (Indonesia) | UN | نائب الرئيس: سعادة السيدة أدياتويدي أديوزو أسمادي (إندونيسيا) |
Vice-President: H.E. Ms. Adiyatwidi Adiwoso Asmady (Indonesia) | UN | نائب الرئيس: سعادة السيدة أدياتويدي أديوزو أسمادي (إندونيسيا) |
21. Ms. Asmady (Indonesia) said that her delegation believed that the issue of xenophobia was covered by the Third Committee. | UN | 21 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت إن وفدها يعتقد أن مسألة كراهية الأجانب قد غطتها اللجنة الثالثة. |
77. Ms. Asmady (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the High-level Event on Climate Change had demonstrated the international community's strong commitment to overcoming a serious threat. | UN | 77 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت، وهي تتكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ قد اثبتت الالتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بالتغلب على تهديد خطير. |
Mrs. Asmady (Indonesia): The year 2005 has witnessed positive developments in the Middle East. | UN | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): لقد شهد العام 2005 تطورات إيجابية في الشرق الأوسط. |
Mrs. Asmady (Indonesia): Allow me at the outset to convey my delegation's sincere appreciation for the relevant documentation on this important issue. | UN | السيدة أسمادي (إندونيسيا) ( تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن التقدير الخالص الذي يكنه وفدي للوثائق ذات الصلة بهذه القضية الهامة. |
10. Ms. Asmady (Indonesia) said that conflicts must be addressed by the international community in an equitable manner and in full conformity with international law and the Charter in order to bring out about a lasting peace. | UN | 10- السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت إنه يتعين على المجتمع الدولي معالجة الصراعات بطريقة عاجلة وبالتوافق الكامل مع القانون الدولي والميثاق كي يمكن التوصل إلى سلام دائم. |
Mrs. Asmady (Indonesia): Mr. Chairman, allow me first of all, on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), and to congratulate you on your unanimous election to preside over this year's session of the Disarmament Commission. | UN | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أولا وقبل كل شيء، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم بالإجماع لتولي رئاسة دورة هذا العام لهيئة نزع السلاح. |
58. Ms. Asmady (Indonesia) said that the number of female ambassadors had increased tremendously in the course of the past four years, currently numbering about 10. | UN | 58 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت إن عدد السفيرات زاد بدرجة كبيرة خلال السنوات الأربع الماضية، وأصبح عددهن الآن نحو 10 سفيرات. |
34. Ms. Asmady (Indonesia) welcomed the progress being made in the peace process in Burundi and the fact that the Government of Burundi was beginning to emphasize the inclusion of all political parties in the process of recovery and consolidation. | UN | 34 - السيدة أسمادي (اندونيسيا): رحبت بالتقدم الذي يحدث في عملية السلام في بوروندي، وبأن حكومة بوروندي بدأت تؤكد علي إشراك جميع الأحزاب السياسية في عملية الانتعاش وتعزيز السلام. |
20. Ms. Asmady (Indonesia), speaking in exercise of the right of reply, said that her delegation wished to register serious concern and displeasure at the statement made the previous day by the delegation of Singapore, particularly the unnecessary and misleading references to Indonesia. | UN | 20 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): تكلمت ممارسةً لحق الرد فقالت إن وفدها يود أن يسجل قلقه الخطير واستياءه من الكلمة التي أدلى بها وفد سنغافورة في اليوم السابق، وبوجه خاص إشاراته المضللة إلى إندونيسيا التي لا لزوم لها. |
48. Ms. Asmady (Indonesia) said that granting ASEAN observer status in the General Assembly would enhance the relationship between the two organizations. | UN | 48 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): ذكرت أن منح رابطة أمم جنوب شرق آسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيعزز الصلة بين المنظمتين. |
34. Ms. Asmady (Indonesia) welcomed the progress being made in the peace process in Burundi and the fact that the Government of Burundi was beginning to emphasize the inclusion of all political parties in the process of recovery and consolidation. | UN | 34 - السيدة أسمادي (اندونيسيا): رحبت بالتقدم الذي يحدث في عملية السلام في بوروندي، وبأن حكومة بوروندي بدأت تؤكد علي إشراك جميع الأحزاب السياسية في عملية الانتعاش وتعزيز السلام. |
Mrs. Asmady (Indonesia): Mr. Chairman, let me join others in extending our congratulations to you on your unanimous election to the chairmanship of the First Committee, as well as to the other members of the Bureau. | UN | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أنضم إلى الآخرين في تقديم التهاني إليكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى، وكذلك إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
56. Ms. Asmady (Indonesia) said the document " A World Fit for Children " had set a basis for the Government to advance children's rights in the national development programme. | UN | 56 - السيدة أسمادي (أندونسيا): قالت إن وثيقة " عالم أفضل للأطفال " ساهمت كأساس لدمج تعزيز حقوق الطفل في البرنامج الوطني للتنمية في إندونيسيا. |
1. Ms. Asmady (Indonesia) said that Indonesia's latest report under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women covered a period of considerable change, from December 1995 to December 2003. | UN | 1- السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت إن آخر تقرير قدمته إندونيسيا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يغطي فترة تغيُّرٍ كبير، من كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003. |
7. Ms. Asmady (Indonesia) said that poverty was still the greatest injustice befalling nations around the world, especially in developing countries as they came to grips with an increasingly globalized economy. | UN | 7 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): قالت إن الفقر ما زال أكبر ظلم يحيق بالأمم في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في البلدان النامية وهي تحاول التعامل مع اقتصاد آخذ في العولمة بصورة متزايدة. |