"أسمح بذلك" - Translation from Arabic to English

    • allow it
        
    • allow that
        
    • allow this
        
    • let it
        
    • let that
        
    • I say so
        
    • permit it
        
    • have it
        
    I admire your concern for your family. But I can't allow it. Open Subtitles أنا معجبة بقلقك على عائلتك لكني لا أستطيع أن أسمح بذلك
    No. I won't allow it. I'm the only one who can go down there and not get hurt. Open Subtitles ـ كلا، لن أسمح بذلك ـ أنا الوحيدة التي أستطيع المرور بينهم دون أن أصاب بأذى
    Sustained. Mr. Thomas, you know I won't allow that in my courtroom. Open Subtitles مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي
    If you come to my rescue as you have done so many times before, it will only serve to aid our enemy, allowing it one step closer to my daughter, and I cannot allow that. Open Subtitles إن جئت لنجدتي كما فعلت كثيرًا قبلًا، لأن ذلك لن يخدم إلا عدوتنا بما يجعلها تقترب خطوة إلى ابنتي، ولن أسمح بذلك.
    - I won't allow this, Armand. I won't allow this. Open Subtitles لن أسمح بذلك يا أرماند ، لن أسمح بذلك
    This could get a lot uglier right now, but I'm not gonna let it. Open Subtitles لأمسى الوضع أكثر بشاعة الآن، لكنّي لن أسمح بذلك.
    If we don't, she died in vain, and I'm not gonna let that happen. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك، ماتت عبثا، وأنا لن أسمح بذلك.
    It's not right. I won't allow it. We're going in. Open Subtitles هذا ليس صحيحا, أنا لن أسمح بذلك نحن سندخل
    My client has suffered a lifetime of horror, and you're just continuing the cycle of abuse, and I won't allow it! Open Subtitles عميلتي عانت طوال حياتها من الرعب وأنت تكمل دائرة تعنيفها باستمرار وأنا لن أسمح بذلك
    She's on the verge of absconding forever, and I will not allow it. Open Subtitles إنها على وشك الفرار إلى الأبد, و أنا لن أسمح بذلك.
    I won't allow it. That needs to be the message. Open Subtitles لن أسمح بذلك يجب أن تكون هذه هي الرسالة
    So leave, now, while I allow it. Open Subtitles ترغب ببقاءك حيًا لذا لتغادر الآن بينما أسمح بذلك
    No deals with that man. I can't allow it. Open Subtitles ،لا صفقات مع ذلك الرجل لن أسمح بذلك
    But I can't allow you to take me away. I will not allow that. Open Subtitles ولكن لا يمكنني السماح لك بأخذي لن أسمح بذلك
    Except for nickels. I will not allow that again. Open Subtitles ماعدا السنتات أنا لن أسمح بذلك مرة آخرى
    And I would allow that they've earned the right to hear the truth. Open Subtitles و سوف أسمح بذلك سيكون لديهم الحق فى سماع الحقيقه
    I'm sorry. I cannot allow this. Open Subtitles أنا أسف لا استطيع أن أسمح بذلك
    I won't allow this. Open Subtitles أنا لن أسمح بذلك
    No! It can't end like this. I won't let it! Open Subtitles كلا، لا يُمكن أن ينتهى الأمر بهذه الطريقة، لن أسمح بذلك
    Well, you can't. As your sober sponsor, I'm not going to let that happen. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنكَ، فباعتباري كفيلة استقامتكَ لن أسمح بذلك.
    And remember, you don't call this in until I say so. Open Subtitles وتذكر لا تخبر عن هذا حتى أسمح بذلك تمسك بقصة
    - Yes, it's on the door, sir. - I'll not permit it. Open Subtitles ـ أجل ، هذا عند الباب ، سيدي ـ لن أسمح بذلك
    I won't have it, because that is exactly what you did the last time you left. Open Subtitles لن أسمح بذلك ، لأن هذا ما فعلتيه بالضبط في أخر مرة رحلتِ فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more