"أسمع منك" - Translation from Arabic to English

    • hear from you
        
    • heard from you
        
    • hearing from you
        
    • hear you
        
    • to hear from
        
    I don't want to hear from you again unless you're ringing me to tell me that you found him. Open Subtitles أتدري؟ لا أريد أن أسمع منك مرة أخرى إلا إذا كنت تتصل بي لتخبرني بأنك عثرت عليه
    I was hoping to hear from you soon, but I didn't expect today. Open Subtitles كنت آمل أن أسمع منك قريبا ولكن لم أكن أتوقع اليوم
    You break my heart and I don't hear from you for almost a year... Open Subtitles لقد حطمت قلبي لا أسمع منك لمدة سنة تقريبا
    I thought since maybe I hadn't heard from you, you might have forgotten. Open Subtitles فكرت لأنه ربما أنا لم أسمع منك أنك قد نسيت
    The whole way here, all I've heard from you is I need you with me, we need to be a united front. Open Subtitles طيلة الطريق لهنا لم أسمع منك سوى: أريدك معي يجب أن نكون جبهة متّحدة.
    Okay, so I'm here not hearing from you all day, and you have that asshole Korkin calling me for a place to stay? Open Subtitles ها أنا ذا, لم أسمع منك طيلة اليوم و صديقك المعتوه كوركين يتصل بي لأجد له مكانا تنامون فيه
    And this has to be in tomorrow, so, if I don't hear from you, I just have no choice. Open Subtitles ويجب عليّ تسليم هذا غداً لذا, إذا لم أسمع منك, فليس لديّ أي خيار
    I didn't expect to hear from you on my birthday. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أسمع منك في يوم ميلادي.
    I don't wanna see you, I don't wanna hear from you, and I don't wanna know you. Open Subtitles أنا لا أريد أن أراكي , أنا لا أريد أن أسمع منك و أنا لا أريد أن أعرفك
    I don't hear from you for six months and now you ask me what I'm doing here? Open Subtitles لم أسمع منك منذ ستة أشهر والآن تسألني ماذا أفعل هنا؟
    All this time, I've been waiting to hear from you so you could tell me what you wanted, but it's what you don't want, isn't it? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت منتظرا أن أسمع منك حتى تستطيعين إخباري ما تريدينه لكن انه ما لا تريدينه ، أليس كذلك ؟
    As you might imagine I was very surprised to hear from you. Open Subtitles وربما تتخيّل أنى متفاجئ # # . جداً أن أسمع منك
    I don't need anything from you. I don't want to hear from you. Open Subtitles ‫أنا لست بحاجة إلى أي شيء منك ‫لا أريد أن أسمع منك
    When i didn't hear from you, I thought you might be in trouble. Open Subtitles حين لم أسمع منك خبرًا، ظننتك قد تكون في مشكلة.
    Well, you were supposed to be my maid of honor, but of course I didn't hear from you. Open Subtitles حسنا,كان يجب عليك أن تكوني إشبينتي ولكن طبعا ، لم أسمع منك أي خبر
    I haven't heard from you yet, but I assume we're still having that meeting here at 11. Open Subtitles لم أسمع منك أتوقع ان اجتماعنا الساعة 11 لايزال قائم؟
    I haven't heard from you at all lately. Open Subtitles لم أسمع منك أي شيء مطلقاً في الفترة الأخيرة.
    I know it's why I haven't heard from you and why you ignored me in class. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبب لم أسمع منك ولماذا تجاهل لي في الصف.
    You looked at me, and you walked away, and I never heard from you again, Open Subtitles نظرت إلي، ثم مشيت بعيدا وأنا لم أسمع منك ثانية
    I must say, it was a nice surprise, hearing from you again so quickly. Open Subtitles يجب أن أقر بأنها مفاجأة لطيفة أن أسمع منك بهذه السرعة
    I didn't hear you complaining. Open Subtitles لم أسمع منك أي شكوى أو كنت تتظاهر باللطف معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more