"أسهل لو" - Translation from Arabic to English

    • easier if
        
    • it easier
        
    • simpler if
        
    • been easier
        
    Well, we could all breathe easier if we could find a lead on blonde ambition, but right now, I've got zero. Open Subtitles حسنا، يمكن أن نتنفس بطريقة أسهل لو نستطيع أن نجد شيئاً عن الشقراء الطموحة لكن حالياً، لا شيء لدي
    It'd be easier if you had a front-door key for us. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو تركت . لنا مفتاح الباب الأمامى
    That would be easier if your classmates weren't such big brains. Open Subtitles ذلك سيكون أسهل لو أن زملاءك ليست لديهم عقول كبيرة
    Wouldn't it be easier if I just took acting lessons? Open Subtitles ألن يكون أسهل لو أنني اخذت دروساً في التمثيل؟
    Setting priorities would be easier if delegations were kept better informed, and it would be important to set concrete targets for implementation. UN وتكون عملية تحديد اﻷولويات أسهل لو تم ابقاء الوفود على اطلاع على نحو أفضل، ومن اﻷهمية بمكان تحديد أهداف ملموسة للتنفيذ.
    Well, it would be easier if one of us weren't in police custody. Open Subtitles سيكون ذلك أسهل لو لم يكن أحدنا في عهدة الشرطة
    Well, that would be easier if your DNA wasn't on the murder weapon. Open Subtitles لكان تصديقكِ أسهل لو لم يكن حمضكِ النووي على سلاح الجريمة
    Mm, this would be a lot easier if we had rich parents. Open Subtitles سيكون ذلك أمرًا أسهل لو كان والدينا أثرياء
    I thought transition would be easier if the architect were on-site for at least the first 1,000 years or so. Open Subtitles اعتقدت الانتقال سيكون أسهل لو كان المهندس في الموقع لاول الف سنه على الاقل
    Well, it would've been easier if you'd had the courtesy to return any one of my 14 phone calls. Open Subtitles حسنا , لكان أسهل لو كانت لك الكياسة لي تردي على مكالماتي 14
    But it'd be an awful lot easier if you'd stop shaking the board. Open Subtitles لكن الأمر سيكون أسهل لو توقفت عن إثارة المشاكل
    This would be easier if you'd just point me in his direction. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو أنّك لم وضعتني في إتّجاهه فحسب
    You know, this whole thing will go a lot easier if you simply tell me the truth. Open Subtitles أتعلم أن هذا الأمر كان سيجري بشكل أسهل لو أنك تخبرني الحقيقة فحسب
    It would be easier if it were just one, wouldn't it? Open Subtitles كان ليكون الأمر أسهل لو كان الشخص واحد فقط
    It almost would've been easier if it had been a woman, you know? Open Subtitles ما يقرب من شأنه لقد أسهل لو كان امرأة، هل تعلم؟
    Well, it would be a lot easier if he could get them to take each other out. Open Subtitles حسناً، سيكون أسهل لو استطعت جعلهما يقضيان على بعضهما البعض.
    Well, that might be easier if you're actually in the game. Open Subtitles حسناً ، هذا سيكون أسهل لو كنا في المباراة
    Well, wouldn't it be easier if someone else did it, like an actual tattoo artist? Open Subtitles حسنًا , ألن يكون الأمر أسهل لو فعل شخص آخر ذلك مثل فنان وشم حقيقي ؟
    It would of made it easier to stick a gun in his mouth at this angle. Open Subtitles سيكون أسهل لو وضع سلاحاً في فمه بهذه الزاوية
    You ever think your aunt's life would be simpler if she hadn't adopted you? Open Subtitles هل فكرت يوماً أن حياة عمتك كانت ستكون أسهل لو لم تتبناك ؟
    It would have been easier just to accept who I was. Open Subtitles كان الأمر سيكون أسهل لو أنني قبلت نفسي كما أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more