"أسوأ كابوس" - Translation from Arabic to English

    • worst nightmare
        
    I can't imagine... a parent's worst nightmare. There's your trigger. Open Subtitles أنا لا يمكنني التصور أسوأ كابوس للوالدين هاكم المحفز
    Well, I may just be your worst nightmare, people. Open Subtitles حَسناً، قد أكون أسوأ كابوس لكم, أيها الطلبة
    I have to admit this isn't the most inspired penne I have ever made, but then again, your pantry is also a foodie's worst nightmare. Open Subtitles يجب علي الاعتراف ان هذا ليس أفضل بانيه قمت باعداده ولكن مجددا، ثلاجتك هي أسوأ كابوس للأكول.
    He woke from the worst nightmare of all, one in which he was the monster. Open Subtitles لقد استيقظ من أسوأ كابوس على الإطلاق كابوس كان هو الوحش فيه
    It's a control freak's worst nightmare to find out that someone else was at the wheel for the most crucial parts of their life. Open Subtitles ومن أسوأ كابوس مهووس التحكم لمعرفة أن شخصا آخر كان في عجلة للأجزاء الأكثر أهمية من حياتهم.
    Every parent's worst nightmare. Open Subtitles و أستخدمت بطاقتها الأئتمانية لشراء تذكرة بأتجاه واحد الى تركيا أسوأ كابوس لجميع الآباء
    Literally her worst nightmare. Eugh! Are you all right? Open Subtitles حرفياً أسوأ كابوس لها هل أنتِ على مايرام ؟
    Seeing Ariana sitting there is literally, like, the worst nightmare I have ever had. Open Subtitles رؤية أريانة يجلس هناك حرفيا، مثل، أسوأ كابوس لقد أي وقت مضى.
    Power outage must be your worst nightmare. Open Subtitles لا بدّ أنّ انقطاع التيّار يعدّ أسوأ كابوس
    Because if this isn't, this is the worst nightmare imaginable. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن هذا، هذا هو أسوأ كابوس يمكن تخيلها.
    Giving that woman another child-- terri's child-- would've been her worst nightmare. Open Subtitles إعطاء تلك المرأه طفل آخر طفل تيري كان سيكون أسوأ كابوس عندها
    Clark, if this isn't a dream, it's the worst nightmare I could imagine. Open Subtitles إن لم يكن هذا حلماً، فهو أسوأ كابوس أستطيع تخيله
    To sum things up, it appears our worst nightmare is realized. Open Subtitles خلاصة القول، يبدو أن أسوأ كابوس لنا قد تحقق
    That means boys, probably older, and that is every father's worst nightmare. I'm sorry, Sweetie. Open Subtitles هذا يعني أن هُناك أولاد من المُحتمل أكبر سناً, وذلك بمثابة أسوأ كابوس لكل والد
    Lieutenant, way to survive what I think may be my worst nightmare. Open Subtitles أيها الملازم لقد تحملت أسوأ كابوس على الإطلاق.
    This is every mathematician's worst nightmare. Open Subtitles يا إلهي، هذا أسوأ كابوس لأي عالم رياضيات.
    Even my worst nightmare was never like this place. Open Subtitles حتّى أسوأ كابوس لي لم يكن كهذا المكان
    Only then do our future generations stand a chance of living a prosperous life, free of the worst nightmare that humanity can face: a nuclear arms race and unchecked violations of human rights. UN وعندها فحسب سيكون أمام أجيالنا القادمة فرصة لأن تعيش حياة مزدهرة، خالية من أسوأ كابوس يمكن أن تواجهه البشرية، ألا وهو حدوث سباق تسلح نووي وانتهاك حقوق الإنسان من دون رادع.
    Only then will our future generations stand a chance at living a prosperous life, free of the worst nightmare humanity can face -- a nuclear arms race and unchecked violations of human rights. UN وبذلك وحده، ستكون هناك فرصة أمام الأجيال القادمة لأن تعيش حياة يسودها الرخاء، وخالية من أسوأ كابوس يمكن للبشرية أن تواجهه، وهو، نشوب سباق تسلح نووي وحدوث انتهاكات غير مكبوحة لحقوق الإنسان.
    Every new paramedic's worst nightmare. Open Subtitles هذا هو أسوأ كابوس لكم مسعف جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more