"أسوأ ما في" - Translation from Arabic to English

    • the worst of
        
    • worst of the
        
    • the worst in
        
    • the worst part
        
    • worst thing about
        
    • The worst thing in the
        
    • worst and
        
    • worst of all
        
    • worst part of
        
    • worst part about
        
    In a moment, you won't even recall the worst of it. Open Subtitles في لحظة، حتى أنك لن أذكر أسوأ ما في الأمر.
    We have certainly seen the best and the worst of each other. Open Subtitles بالتأكيد نحن قد رأينا أفضل و أسوأ ما في كل منا
    An enormous amount has been done to control the worst of the original HIV/AIDS epidemic, but it is nowhere near over. UN فقد بذلت جهود هائلة للسيطرة على أسوأ ما في الوباء أصلاً، ولكن لم نتمكن من القضاء عليه بعد.
    This kind of investigation brings out the worst in everyone. Open Subtitles هذا النوع من التحقيق يبرز أسوأ ما في الجميع.
    the worst part is being the Savior is a death sentence. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أنْ تكون عقوبة المخلّص الموت
    In a contribution to the organization's international seminar in Grand Baie, Mauritius, one participant identified the lack of hope as the worst thing about poverty. UN وكشفت مشاركةٌ، في سياق مساهمتها في الحلقة الدراسية الدولية التي عقدتها المنظمة في غران باي في موريشيوس، أن أسوأ ما في الفقر انعدام الأمل.
    And being chosen last... isn't The worst thing in the world. Open Subtitles وأن تكون الاختيار الأخير، ليس أسوأ ما في العالم
    Next year will also mark the centenary of the outbreak of World War I. From that moment until the present, Europe has both endured the worst and enjoyed the best of its history. We should bear in mind the enormous symbolism of this date in order to understand how much Europe has changed – and, at the same time, to recognize the need to defend those changes. News-Commentary ويوافق العام المقبل أيضاً مناسبة مرور مائة عام على اندلاع الحرب العالمية الأولى. فمنذ تلك اللحظة وحتى الوقت الحاضر، تحملت أوروبا أسوأ ما في تاريخها وتمتعت بأفضل ما فيه. وينبغي لنا أن نضع في الحسبان الرمزية الهائلة لهذا التاريخ لكي نفهم إلى أي مدى تغيرت أوروبا ــ وفي الوقت نفسه، حتى يتسنى لنا أن ندرك الحاجة إلى الدفاع عن هذه التغيرات وحمايتها.
    Although it is proclaimed without much support that the worst of the global economic and financial crisis is behind us, its most serious effects remain and continue to greatly affect our peoples. UN ومع أنه أُعلِن بدون الكثير من الأدلة أنّ أسوأ ما في الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية قد تجاوزناه، فإنّ آثارها الأكثر خطورة لا تزال مستمرة في التأثير الشديد على شعوبنا.
    We take responsibility for the adoption of alien policies that led us to the worst of all worlds. UN إننا نتحمل المسؤولية عن انتهاج سياسات دخيلة دفعتنا إلى أسوأ ما في عالمنا.
    And yet that moronic show and tell wasn't the worst of it. Open Subtitles كان وبعد أن مغفل المعرض و اقول ليس أسوأ ما في الأمر.
    Our job is to bring the worst of humanity and bring them here. Open Subtitles مهمتنا هي تقديم أسوأ ما في البشر وتقديمهم هنا.
    But that's not the worst of it. Open Subtitles ولكن هذا ليس أسوأ ما في الأمر .. فهناك أحد الرهائن على ما يبدو
    - Foreman bill, oh, he got the worst of it. Open Subtitles فورمان بيل، أوه، أنه حصل على أسوأ ما في الأمر.
    While the worst of the recession may be over, the global economy is likely to enter a protracted period of low growth and volatility until the structural problems are addressed. UN ولئن كان أسوأ ما في الركود قد ولى، من المرجح للاقتصاد العالمي أن يدخل فترة طويلة من النمو المنخفض والتقلب إلى أن تعالج المشاكل الهيكلية.
    Yeah, divorce sometimes brings out the worst in people. Open Subtitles أجل الطلاق أحياناً يخرج أسوأ ما في البشر
    I did it because this situation brings out the worst in me. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأن هذا الوضع يخرج أسوأ ما في لي.
    the worst part about cancer isn't what it does to you... but what it does to the people you love. Open Subtitles ‫أسوأ ما في السرطان ليس تأثيره عليك ‫بل على الذين تحبهم
    The worst thing about Fran is that he has this prescribed idea about how I should act in any given situation. Open Subtitles أسوأ ما في فران هو ان لديه تلك الفكرة المحددة عن كيف سأتصرف في أي موقف معين
    worst part of these sessions. I've got a small bladder. Open Subtitles أسوأ ما في هذه الجلسات هو أن مثانتي صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more