"أسواق الكربون العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global carbon markets
        
    Related to this is the possibility of having recourse to global carbon markets. UN وبإمكان هذه المشاريع كذلك اللجوء إلى أسواق الكربون العالمية.
    Together we are pursuing an initiative to access global carbon markets and to support efforts to reduce rates of deforestation. UN ونتابع معا مبادرة للوصول إلى أسواق الكربون العالمية ولدعم الجهود الرامية إلى تخفيض معدلات إزالة الغابات.
    This could provide a strong signal concerning the future, as the industry is increasingly worried about global carbon markets after 2012. UN ومن شأن ذلك أن يرسل إشارة واضحة تتعلق بالمستقبل، لأن الصناعة تشعر بالقلق إزاء أسواق الكربون العالمية بعد عام 2012.
    Further development of global carbon markets could help mobilize the financial resources needed for a global response to climate change. UN ومن شأن زيادة تطوير أسواق الكربون العالمية أن تساعد في تعبئة الموارد المالية اللازمة للتصدي لتغير المناخ على نطاق عالمي.
    There should be concerted efforts to better integrate Africa into global carbon markets. UN 40- وينبغي أن تبذل جهود متساوَق للنهوض بعملية دمج أفريقيا في أسواق الكربون العالمية.
    There should be concerted efforts to better integrate Africa into global carbon markets. UN 77- وينبغي بذل جهود متضافرة لإدماج أفريقيا في أسواق الكربون العالمية بطريقة أفضل.
    13. global carbon markets were strengthened at the conference. UN 13 - وقد عززت أسواق الكربون العالمية خلال المؤتمر.
    Objective of the Organization: To improve the capacity of policymakers, planners and decision makers to increase the environmental sustainability of infrastructure development, with emphasis on urban planning, eco-efficiency, disaster prevention, social inclusiveness and financing opportunities through participation in global carbon markets. assistance 35.0 Consultants 159.5 Expert groups 91.8 UN هدف المنظمة: تحسين قدرة صانعي السياسة العامة والمخططين وصانعي القرارات من أجل زيادة الاستدامة البيئية لتنمية البنية التحتية، مع التركيز على التخطيط الحضري، والكفاءة الإيكولوجية، ودرء الكوارث، والاندماج الاجتماعي، وفرص التمويل عبر المشاركة في أسواق الكربون العالمية.
    UNDP is assisting programme countries in removing barriers and finding new sources of environmental financing through facilities such as the MDG Carbon Facility, a `one-stop shop'to mobilize private-sector financing for developing countries through global carbon markets. UN ويقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى البلدان المستفيدة في إزالة الحواجز وفي إيجاد مصادر جديدة لتمويل المشاريع البيئية عن طريق مرافق مثل مرفق الكربون في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وهو مجمع متعدد الخدمات لتعبئة الموارد المالية من القطاع الخاص لصالح البلدان النامية من خلال أسواق الكربون العالمية.
    Papua New Guinea is part of a new Coalition for Rainforest Nations, including Costa Rica and other countries, and is requesting a global discussion on access for ecosystem services to the global carbon markets as a means to alleviate this problem. UN تشكِّل بابوا غينيا الجديدة جزءا من ائتلاف جديد لدول الغابات المطيرة، يضم كوستاريكا وبلدانا أخرى، وهي تطلب إجراء مناقشة عالمية بشأن حصول أسواق الكربون العالمية على خدمات النُظُم الإيكولوجية، كوسيلة لتخفيف حدة هذه المشكلة.
    The Secretariat and the Treasurer were additionally asked to address the implications of optimally managing credits for climate change and other environmental benefits from the global carbon markets with a view to making that component of a facility operational (decision 58/37). UN كما طٌلب إلى الأمانة وأمين الخزانة معالجة مسألة الآثار المترتبة عن إدارة سندات الكربون على تغير المناخ والمنافع البيئية الأخرى الناتجة عن أسواق الكربون العالمية بأفضل وجه بغية تشغيل هذا العنصر من المرفق (المقرر 58/37).
    5. The REDD-plus mechanism shall assist in mobilizing financial and technical support and providing access to adequate, predictable and sustainable financial resources for Parties not included in Annex I, providing both non-market and market options, including, inter alia, new and additional concessional funding, market-linked sources, and full access to global carbon markets. UN 5- وتساعد آلية الأنشطة الإضافية على حشد الدعم المالي والتقني وعلى إتاحة وصول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى موارد مالية كافية ومستدامة وقابلة للتنبؤ بها، وعلى إتاحة خيارات تمويل سوقية وغير سوقية من جملتها تمويل جديد وإضافي بشروط ميسرة ومصادر تمويل مرتبطة بالسوق والوصول التام إلى أسواق الكربون العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more