This is why European policy makers have been stressing the importance of flexible labour markets and product markets in the monetary union. | UN | وهذا هو السبب الذي حدا بصانعي السياسات اﻷوروبيين إلى تأكيد أهمية مرونة أسواق اليد العاملة وأسواق المنتجات في الاتحاد النقدي. |
Flexible or deregulated labour markets gave rise to situations of open violation of the rights of women, the rights of workers, economic, social and cultural rights, and thus human rights. | UN | وقال إن أسواق اليد العاملة المرنة والمحررة من الضوابط تنشئ حالات تنتهك فيها بشكل صريح حقوق المرأة، وحقوق العمال، الاقتصادية منها والاجتماعية والثقافية، وبالتالي حقوق اﻹنسان عموما. |
Section E focuses on the effects of globalization on employment opportunities and the structure of labour markets. | UN | ويركز الفرع هاء على آثار العولمة في مجال فرص العمل وهيكل أسواق اليد العاملة. |
As a result, a dominant trend towards so-called flexible labour markets has emerged. | UN | ونتيجة لذلك، ظهر اتجاه سائد نحو ما يسمى أسواق اليد العاملة المرنة. |
To achieve sustained economic growth, labour-market reforms alone are unlikely to suffice. | UN | ويستبعد أن تكون اﻹصلاحات في أسواق اليد العاملة كافية وحدها لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد. |
On the one hand, flexible labour markets facilitate firms’ and countries’ adjustment to changes in markets or to shocks. | UN | فمن ناحية أولى، تؤدي أسواق اليد العاملة المرنة إلى تيسير تكيﱡف الشركات والبلدان للتغيرات في اﻷسواق أو إزاء الصدمــات. |
The 11 departments were responsible for ensuring that labour markets did not function according to normal market criteria but according to racially imposed criteria. | UN | وهذه اﻹدارات البالغ عددها ١١ كانت مسؤولة عن ضمان عدم خضوع أسواق اليد العاملة لمعايير السوق العادية بل للمعايير العنصرية المفروضة. |
+ Measures that have been taken to increase women's participation into labour markets | UN | + التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في أسواق اليد العاملة |
Impact of ICTs on labour markets and Employment | UN | خامساً - أثر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أسواق اليد العاملة وعلى العمالة |
Trade liberalization and increased competition force changes in labour markets as firms strive to keep, or gain, competitiveness. | UN | فتحرير التجارة وازدياد التنافس يفرضان تغييرات في أسواق اليد العاملة في إطار سعي الشركات إلى اﻹبقاء على القدرة التنافسية أو حيازتها. |
On the other hand, flexible labour markets usually offer reduced job security, less training, lower pay and benefits, deteriorating labour standards and increased volatility of labour income. | UN | ومن ناحية أخرى، تتضمن أسواق اليد العاملة المرنة أمنا وظيفيا أقل قدرا، وتدريبا أهون شأنا، وأجورا واستحقاقات أكثر انخفاضا، ومستويات عمالة متدهورة، وإيرادات عمالية شديدة التقلﱡب. |
36. Another dimension of flexible labour markets is labour mobility. | UN | ٣٦ - وثمة بعد آخر لمرونة أسواق اليد العاملة وهو مرونة انتقال اليد العاملة. |
Equally, labour markets have also remained protected in the developed countries, while capital markets have opened up in the developing countries. | UN | وبالمثل، ظلت أسواق اليد العاملة محمية هي الأخرى في البلدان المتقدمة، بينما فتحت أسواق رأس المال على مصراعيها في البلدان النامية. |
4. One of the most important channels through which globalization influences an economy is its effects on employment opportunities and the structure of labour markets. | UN | ٤ - ومن أهم قنوات تأثير العولمة على الاقتصاد، تلك اﻵثار المترتبة على العولمة والمتصلة بفرص العمالة وهيكل أسواق اليد العاملة. |
58. One of the most important channels through which globalization influences economic welfare is via its effects on employment opportunities and the structure of labour markets. | UN | ٥٨ - من أهم القنوات التي تؤثر من خلالها العولمة على الرفاه الاقتصادي، آثارها المتصلة بفرص العمالة وهيكل أسواق اليد العاملة. |
It is hoped that labour markets will become more flexible, in the sense that nominal wages will not be rigid downwards and that labour mobility will increase; but the European experience over many decades does not encourage optimism in this respect. | UN | ويؤمل أن تصبح أسواق اليد العاملة أكثر مرونة، بحيث لا تكون اﻷجور اﻹسمية عديمة المرونة نزولا وبحيث تزيد مرونة انتقال اليد العاملة؛ ولكن التجربة اﻷوروبية عبر العديد من العقود لا تشجع على التفاؤل في هذا الصدد. |
Expansion of export-oriented manufacturing has led to increased job opportunities for women, albeit usually at a lower-than-average wage rate, but the gains made from increased access to labour markets are of great importance to enhance gender equality. | UN | فالتوسع في التصنيع ذي الوجهة التصديرية قد أدى إلى زيادة فرص العمل أمام المرأة، وإن كان هذا عادة بمعدل أجر دون المتوسط، ولكن المكاسب المترتبة على اطراد الوصول إلى أسواق اليد العاملة تعد ذات أهمية كبيرة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Given the instability of labour markets in areas of deployment of peacekeeping operations, it is not uncommon that comprehensive salary surveys have to be accelerated to an 18- to 24-month cycle instead of the regular four-year interval. | UN | ونظرا لعدم استقرار أسواق اليد العاملة في أماكن انتشار عمليات حفظ السلام، فليس من غير المألوف أن يجري تسريع الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات إلى دورة قوامها ١٨ إلى ٢٤ شهرا بدلا من فترة اﻷربع سنوات العادية. |
In the area of labour markets, average Bank lending in support of programmes or policy reforms to enhance labour-market functioning has risen during the past two years. | UN | ١١٩ - وفي مجال أسواق اليد العاملة، شهد العامان الماضيان زيادة في متوسط قروض البنك الداعمة للبرامج أو لﻹصلاحات في السياسات مما يرمي الى تعزيز أداء أسواق اليد العاملة. |
This process of expansion is rapidly transforming all societies, both developed and underdeveloped, reordering the markets for labour, goods and services, affecting mass consumption and the customs and daily lives of millions of human beings. | UN | وما برحت هذه العملية التوسعية آخذة في تحويل المجتمعات كافة، المتقدمة النمو منها والمتخلفة على السواء، تحويلاً سريعاً، وفي إعادة تنظيم أسواق اليد العاملة والسلع والخدمات، والتأثير في الاستهلاك الكبير النطاق وفي العادات والحياة اليومية لملايين الناس. |