"أسوشييتد" - Translation from Arabic to English

    • Associated
        
    • feed
        
    Broadcasters offered stories for distribution, including 500 clients of Associated Press Television News UN من هيئات البث عُرضت عليها القصص الإخبارية لتوزيعها، بما في ذلك 500 من عملاء أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية
    According to Palestinian sources, between 8 and 14 Palestinians, including two policemen, and an Associated Press photographer were injured. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ٨ إلى ١٤ فلسطينيا، بما في ذلك اثنان من رجال الشرطة، وأصيب أيضا مصور بوكالة أسوشييتد برس.
    20 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 560 broadcasters, clients of Associated Press Television News global videowire and the European Broadcasting Union UN إنتاج 20 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها ساتليا على أكثر من 560 هيئة بث تتلقى خدمة الأخبار التليفزيونية العالمية لوكالة أسوشييتد برس، وعلى الاتحاد الأوروبي للإذاعة والتلفزيون
    Stories were distributed via Associated Press Television News's Global Video Wire satellite feed to its 560 clients. UN وقد وزعت القصص عبر خط الفيديو العالمي الساتلي التابع لوكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية على زبائنه البالغ عددهم 560.
    H. Department of Public Information An average of 15 stories per month on topics related to United Nations peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of Associated Press Television News (APTN), as well as 60 members of the European Broadcasting Union and 160 members of the Asia-Pacific Broadcasting Union UN إنتاج ما متوسطه 15 قصة في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ الأمم المتحدة للسلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية، فضلا عن 60 عضوا في اتحاد الإذاعات الأوروبية و 160 عضوا في اتحاد إذاعات آسيا والمحيط الهادئ
    15 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of Associated Press Television News UN إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية
    An average of 15 stories per month on topics related to United Nations peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of Associated Press Television News (APTN), as well as 60 members of the European Broadcasting Union and 160 members of the Asia-Pacific Broadcasting Union UN :: إنتاج ما متوسطه 15 قصة في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ الأمم المتحدة للسلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية، فضلا عن 60 عضوا في اتحاد الإذاعات الأوروبية و 160 عضوا في اتحاد الإذاعات الآسيوية
    15 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of the Associated Press Television News and clients who access stories from the Internet UN إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية والزبائن الذين يطلعون على القصص من خلال الإنترنت
    For the first time, the United Nations is offering timely field video six days a week to a worldwide network of broadcasters via the world's largest television news agency, the Associated Press Television News, and the European Broadcasting Union. UN وتتيح الأمم المتحدة لأول مرة في تاريخها مواد مصورة بالفيديو من الميدان تُقدم في حينها طيلة ستة أيام في الأسبوع لشبكة عالمية من الإذاعات عن طريق أكبر وكالة إخبارية تلفزيونية في العالم، هي أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية، والاتحاد الإذاعي الأوروبي.
    :: 20 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 560 broadcasters, clients of Associated Press Television News global videowire and the European Broadcasting Union UN :: إنتاج 20 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها ساتليا على أكثر من 560 هيئة بث تتلقى خدمة الأخبار التليفزيونية العالمية لوكالة أسوشييتد برس، وعلى الاتحاد الأوروبي للإذاعة والتلفزيون
    All major international news wire organizations covered Peace Day activities in various regions including Agence France-Presse, the Associated Press, Reuters, Kyodo News Agency and Xinhua. UN وقد قامت جميع مؤسسات الإبراق الخبري الدولية الرئيسية بتغطية أنشطة يوم السلام في مناطق شتى، وكان من بينها الوكالة الفرنسية للأنباء، ووكالة أسوشييتد برس، ووكالة رويترز، ووكالة كيودو للأنباء، ووكالة شينخوا.
    On 3 April 1999, the Associated Press reported that " several lorries of assorted weapons were delivered by Ethiopia to Hussein Haji Bod " . UN وفي ٣ نيسان/أبريل من هذا العام، ذكرت وكالة أسوشييتد بريس أن " إثيوبيا قدمت حمولة عدة شاحنات من اﻷسلحة المختلفة إلى حسين الحاج بود " .
    A journalist of the Associated Press was slightly injured in the head and two Palestinian residents were reportedly also injured during the incident. (The Jerusalem Times, 13 January 1995) UN وأصيب صحفي من وكالة أسوشييتد برس بجروح طفيفة في الرأس، وأفيد عن إصابة اثنين من السكان الفلسطينيين أيضا بجروح خلال الحادث. )جيروسالم بوست، ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    :: 15 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of Associated Press Television News UN :: إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية (APTN)
    [58] “Mongolian general under investigation in attempted sale of fighters to North Korea”, Associated Press, 12 April 2013. UN ([57]) ”جنرال منغولي قيد التحقيق بشأن محاولة بيع طائرات مقاتلة إلى كوريا الشمالية“، وكالة أسوشييتد برس، 12 نيسان/أبريل 2013.
    Kathleen Carroll (Associated Press/Committee to Protect Journalists). Kathleen Carroll is Executive Editor and Senior Vice-President of the Associated Press (AP) and Vice-Chair of the board of directors of the Committee to Protect Journalists. UN كاثلين كارول (أسوشييتد برس/لجنة حماية الصحفيين) - كاثلين كارول هي المحررة التنفيذية والنائبة الأقدم لرئيس مؤسسة أسوشييتد برس ونائبة رئيس مجلس إدارة لجنة حماية الصحفيين.
    27. In addition, UNifeed made broadcast-quality videos available on its website for smaller broadcasters, mostly in Africa, which are not subscribers of Associated Press Television News or Reuters TV. UN 27 - وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت شبكة يونيفيد مقاطع فيديو بجودة البث التلفزيوني على موقعها الشبكي لمؤسسات البث الأصغر حجما غير المشتركة في خدمة الأخبار التلفزيونية لوكالة أسوشييتد بريس الإخبارية أو لتلفزيون وكالة رويترز، ولا سيما في أفريقيا.
    Highlights include pieces by major news wires (Associated Press, Agence France-Presse and Xinhua News Agency of China), with the Associated Press article picked up by numerous publications, including the Chicago Tribune, The Washington Post, the Daily Telegraph, the Los Angeles Times and The Sydney Morning Herald. UN ومن السمات الرئيسية لذلك، مقالات نشرتها كبريات وكالات الأنباء (أسوشييتد برس، ووكالة فرانس برس ووكالة الأنباء الصينية شينخوا)، حيث تناقلت المقال الذي نشرته وكالة أسوشييتد برس عدة صحف، منها شيكاغو تريبيون، والواشنطن بوست، والديلي تلغراف، ولوس أنجلس تايمز، وسيدني مورنينغ هيرالد.
    (a) New press and campaign materials, developed by the Department, were picked up prominently in the media coverage, including in the headline of an Associated Press article; UN (أ) نُشرت بشكل بارز المواد الصحفية والمواد الجديدة في الحملة، التي استحدثتها الإدارة، في التغطية التي قامت بها وسائط الإعلام، بما في ذلك إبرازها في العنوان الرئيسي لمقال نشرته وكالة ' أسوشييتد برس`؛
    While APTN and other broadcast syndicators regularly feed live coverage supplied by UN Television of significant events at Headquarters, the Organization has never before had the capacity to reach so many broadcasters every day with footage showing the gamut of United Nations activities. UN وفي حين أن وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزنية وغيرها من شبكات توزيع المواد الإخبارية الإذاعية تبث بانتظام تغطية حية للأحداث الهامة التي تقع في المقر يوفرها تليفزيون الأمم المتحدة، فإن المنظمة لم يسبق لها قط أن استطاعت أن تنقل يوميا عبر هذا العدد الكبير من محطات البث مواد تغطي كامل نطاق أنشطة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more