"أسيء" - Translation from Arabic to English

    • offend
        
    • poorly
        
    • abused
        
    • misunderstood
        
    • mishandled
        
    • misused
        
    • abuse
        
    • abusing
        
    • mistaken
        
    I... I'm not. I just don't want to offend James. Open Subtitles أنا لست كذلك، أنا فقط لا أريد أن أسيء لجيمس
    You know, I don't want to offend you because I'm not that familiar with the lesbian community, but sounds like this bitch needs her ass kicked. Open Subtitles أتعلمين، لا أود أن أسيء لك بما أني لا أفهم مجتمع الفتيات المثليات لكن يبدو أن تلك الساقطة تحتاج لأن يتم ضربها
    Don't want to offend, my lady. Truly, I don't. Open Subtitles لا أريد أن أسيء ، سيدتي حقا ، أنا لا أريد
    Similarly, displacement situations may become protracted despite the conclusion of a peace agreement, if it is ill-conceived or poorly implemented. UN وبالمثل، فإن حالات التشرد قد يطول أمدها رغم إبرام اتفاق سلام إذا لم يُحسَن تصوُّر ذلك الاتفاق أو إذا أسيء تنفيذه.
    We deeply regret that this podium has once again been abused to promote extreme views and unfounded allegations. UN نأسف بشدة لأن هذه المنصة قد أسيء استخدامها مرة أخرى لتعزيز الآراء المتطرفة والادعاءات التي لا أساس لها.
    Even in today's enlightened age, transexualism is terribly misunderstood. Open Subtitles حتى لصاحبي الأعمار الصغيرة التغير الجنسي أسيء فهمه
    Which means pieces were either mishandled, or they were still in your dad's body and they simply missed them during that first autopsy. Open Subtitles و الذي يعني أنه هناك أجزاء أسيء التعامل معها أو أنها مازالت في جسد والدك و ببساطة فاتتهم خلال التشريح الأول
    Regrettably, the United Nations has been misused in this process. UN ومن المؤسف أن الأمم المتحدة قد أسيء استخدامها في هذه العملية.
    The greater is power ; the bigger they abuse. Open Subtitles ‫كلما كانت السلطة أكبر ‫كلما أسيء استخدامها
    And you want to know if I'm abusing my pain killers. Open Subtitles وأنت تريدين أن تعلمي إن كنت أسيء إستخدام ادويتي المسكنة
    That was low, you're right. I had Your father should not offend. Open Subtitles هذا كان منحطاً ، وأعترف بأني كان لا يجب أن أسيء لوالدك.
    I didn't mean to offend you. I think age is irrelevant. Open Subtitles لم أعني أن أسيء لك أعتقد بأن العمر لا علاقة له بالأمر
    All right, I don't want to offend you, but there's, like, three fucking Jews in the whole club. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أسيء إليك لكن هنالك فقط ثلاثة يهوديين ملاعين في النادي كله لايصلح لنا.
    Now, I don't want to offend you, but the lady feels that diamonds are tacky for her. Open Subtitles و أنا لا أسيء لك ولكن السيدة تشعر بأن الماس مبتذل لها
    I don't mean to offend you... but from a moral and social point of view... do you think it's right to promise them riches and glory... these poor folks who need work, bread... peace, progress, justice? Open Subtitles ..لا أقصد أن أسيء إليك ..ولكن، من وجهة نظر أخلاقية واجتماعية هل تعتقد أنه من الصواب أن تعد الناس ..بالثراء والمجد
    Yeah, why is that? Well, I don't wanna offend you, but I just never was really interested in talking to you. Open Subtitles نعم، لمَ هذا؟ لا أود أن أسيء إليك
    If poorly planned and managed, however, urbanization can generate social exclusion and poverty. UN ولكنه يمكن مع ذلك، إذا أسيء تخطيطه وإدارته، أن يولّد الإقصاء الاجتماعي والفقر.
    :: Solid wastes reach the sea through a wash-out process from poorly located/ rehabilitated landfills. UN :: تصل النفايات الصلبة إلى البحر عن طريق عملية غسل للتربة من مدافن قمامة أسيء اختيار موقعها أو أسيء إصلاحها.
    We have seen in Geneva what happens when in other forums the rule of consensus is abused. UN وقد رأينا ما حدث في جنيف عندما أسيء استخدام قاعدة التوافق في الآراء في محافل أخرى.
    I'm like a book that's misunderstood, you'll never understand me... Open Subtitles انا مثل الكتاب الذي أسيء فهمه انتم لن تفهموني
    Unfortunately, UXO is most likely to explode if mishandled or played with by children. UN ومما يؤسف له أن المعدات الحربية غير المفجرة يرجح لها أن تنفجر إذا أسيء تناولها أو إذا لعب بها اﻷطفال.
    I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun. Open Subtitles توقفت عن محاولة اقناع نفسي ان الرفش قد يكون أسيء تقديره كسلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more