"أسيادهم" - Translation from Arabic to English

    • their masters
        
    Families lost contact with such children; virtually abandoned, they were left with no choice but to remain with their masters. UN وفقدت اﻷسر الاتصال مع أطفالها، وإذ جرى التخلي عنهم في الواقع، تُركوا بلا خيار سوى البقاء مع أسيادهم.
    their masters and foreign manipulators will not succeed. UN أما أسيادهم والمتآمرون الأجانب فلن ينجحوا.
    The moment the pack realizes that humans are no longer their masters, thousands of years of domestication will fall away. Open Subtitles حينما يدرك القطيع بأن البشر لم يعودوا أسيادهم ألاف ألسنين من الترويض ستسقط
    Barbarian slaves from across the Republic flee their masters to join the man they believe will set them free. Open Subtitles و يفرّ العبيد البرابرة من أنحاء الجمهورية مِن أسيادهم للإنضمامِ للرجل الذي يؤمنونَ أنَّهُ سيُحررهم.
    With these proclamations, a number of my own slaves, slaves of members of Congress, of officers in this very room, abandoned their masters. Open Subtitles مع هذه التصريحات،عدداً من عبيدي،وعبيد أعضاء الكونجرس والضباط، في هذه الغرفه تماماً هجروا أسيادهم
    We need to claim back the true message of our faith from the families of the temple and their masters from Rome. Open Subtitles نحن بحاجة للادعاء برسالتنا الحقيقة بأيماننا من أسر المعبد و أسيادهم من روما
    Even so, a time comes when servants rise up against their masters. Open Subtitles ورغم ذلك، سيحين زمنٌ ينهض به الخدم ضد أسيادهم
    Unlike the others, this new breed could be harnessed enslaved to guard them in the daylight hours of their masters. Open Subtitles عكس الآخرين، هذه السلالة الجديدة يمكن إستخدامها. تستعبد لحماية أسيادهم في ضوء النهار.
    It is time for the slaves of earth to recognize their masters. Open Subtitles حان الوقت لعبيد الأرض أن يتعرّفوا على أسيادهم.
    ... theresultof thetreatmentslaves received from their masters... Open Subtitles كان جزئيا نتيجة المعالجة التي تقاها الرقيق من أسيادهم
    They undertake their responsibilities in accordance with what is dictated to them by their masters and in accordance with their own terms of reference, whether the terms of reference they have brought with them or those which are of use to them and which they utilize. UN وصاروا يمارسون ويباشرون مهامهم طبقا لما يُملى عليهم من أسيادهم ومن مرجعياتهم، سواء تلك التي جاءوا منها أو تلك التي ينتفعون منها.
    Of those who arrived at their final destination, some died due to severe weather conditions, not to speak of the inhumane treatment they suffered at the hands of their masters and the brutal system. UN ومن بين من وصلوا إلى وجهتهم النهائية، قضى البعض نحبه جراء الأحوال الجوية القاسية، ناهيك عما عانوه من معاملة لاإنسانية على أيدي أسيادهم ومن جراء النظام الوحشي.
    I will not deny entry to those who have risked life to break from their masters. Open Subtitles -لن أمنع من خاطروا بالهروب من أسيادهم الدخول
    Thanks to the shogunate's ruthless policy of wiping out the provincial lords, countless samurai lost their masters and were cast out to wander the depths of hell. Open Subtitles بفضل سياسة "شوجناتى" القاسية فى إبادة الحكام المحليين فقد عدد لا يحصى من الساموراى أسيادهم وطردوا إلى أعماق الجحيم
    All servants fall in love with their masters. Open Subtitles جميع الخدم يقعون في حب أسيادهم
    I know how they keep an eye on their masters. Open Subtitles أعلم كيف يُبقون أعينهم على أسيادهم
    That situation is the principal cause of the many cases of voluntary servitude, where slaves or former slaves agree to continue working for their masters or former masters in exchange for payment in cash or in kind (e.g., housing, food, or medical care). UN وتندرج في هذا السياق أساساً العديد من حالات العبودية الطوعية، التي يقبل فيها عبيد أو عبيد سابقون مواصلة العمل لأسيادهم أو أسيادهم السابقين مقابل مزايا نقدية أو عينية، مثل السكن والغذاء والرعاية الطبية.
    (c) " Calypsonians made fun of their masters/the upper class through dances and songs " ; UN (ج) " أن الكاليبسونيين كانوا يسخرون من أسيادهم/الطبقة العليا من خلال الرقصات والأغاني " ؛
    I look down on those who betrayed their masters Open Subtitles أنا أحتقر الذين خانوا أسيادهم
    Skitters nonetheless, sir, who, not too long ago, were indiscriminately killing humans at the bidding of their masters. Open Subtitles بل "سكيترز" برغم كل شيءٍ سيدي والذين كانوا قبل أمد قريب... يقتلون الناس بلا تمييز بإشارةٍ من أسيادهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more