"أشار الاجتماع إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Meeting noted
        
    • the Meeting recalled the
        
    With respect to Sierra Leone, the Meeting noted the progress made in the drawdown of UNAMSIL. UN وفيما يتعلق بسيراليون، أشار الاجتماع إلى التقدم المحرز في تصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    78. Specifically, the Meeting noted that for the immediate future, a breakdown of goals of public administration reform would consist of: UN ٧٨ - وعلى وجه التحديد، أشار الاجتماع إلى أن توزيع أهداف إصلاح اﻹدارة العامة، للمستقبل العاجل، سيتألف مما يلي:
    (xiii) Also in granting the request, the Meeting noted that the timeline contained in the request would greatly assist Denmark and all States Parties in assessing progress in implementation during the extension period. UN وعند الموافقة على الطلب كذلك، أشار الاجتماع إلى أن من شأن الجدول الزمني المدرج في الطلب أن يقدم مساعدة كبيرة للدانمرك وجميع الدول الأطراف في تقييم سير التنفيذ خلال فترة التمديد.
    1. the Meeting recalled the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 1 - أشار الاجتماع إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    7. the Meeting recalled the Ministerial Declaration of the least developed countries, adopted by the ministers of foreign affairs on 29 September 2009 and their recommendations. UN 7 - أشار الاجتماع إلى الإعلان الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي اعتمده وزراء الخارجية في 29 أيلول/سبتمبر 2009، وإلى التوصيات الصادرة عنهم.
    In parallel, the Meeting noted the practice of some treaty bodies of appointing some of their members as focal points to follow activities of relevant special procedures mandates. UN وبموازاة ذلك، أشار الاجتماع إلى الممارسة التي يتبعها بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات والتي تتمثل في تعيين بعض أعضائها منسقين لمتابعة أنشطة ولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    Moreover, the Meeting noted that there was an urgent need to establish marine protected areas in areas beyond national jurisdiction consistent with international law, and based on scientific information. UN وعلاوة على ذلك، أشار الاجتماع إلى الحاجة الماسة إلى إنشاء محميات بحرية في المناطق الواقعة خارج الولايات الوطنية، بما يتماشى مع القانون الدولي، وبالاستناد إلى المعلومات العلمية.
    27. the Meeting noted that the maximum length of reports originating from the United Nations Secretariat was 16 pages. UN 27- أشار الاجتماع إلى أن عدد صفحات التقارير الصادرة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة محدود في 16 صفحة.
    42. the Meeting noted that the question of action to be taken to deter non-compliance by the flag State with obligations prescribed in international rules raises two interrelated main issues. UN 42 - أشار الاجتماع إلى أن مسألة الإجراءات التي يتعين اتخاذها لردع عدم امتثال دولة العلم لالتزاماتها التي تأمر بها قواعد القانون الدولي تثير قضيتين رئيسيتين مترابطتين.
    In that context, the Meeting noted that DPKO was carrying out a peacekeeping mission in the Democratic Republic of the Congo and could provide satellite images and cartographic-type data that could be useful for water resource management. UN وفي ذلك السياق، أشار الاجتماع إلى أن ادارة عمليات حفظ السلام تقوم بمهمة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويمكنها توفير صور ساتلية وبيانات على شكل خرائط يمكن أن تكون مفيدة لادارة موارد المياه.
    41. the Meeting noted that the list had been made available on the website of the Office and had already proven valuable and useful. UN 41- كما أشار الاجتماع إلى أنّ القائمة متاحة في موقع المكتب على الويب، وأثبتت أنها قيِّمة ومفيدة.
    47. the Meeting noted that there was an agreement between ICTVTR and COMSTECH for cooperation in different areas, such the holding of seminars/workshops. UN ٤٧ - أشار الاجتماع إلى أنه لا يوجد اتفاق بين المركز واللجنة فيما يتعلق بالتعاون في مجالات مختلفة، مثل عقد الحلقات الدراسية/حلقات العمل.
    Regarding the lack of financial resources, the Meeting noted that there is need for African countries to improve the mobilisation of internal financial resources. UN 46 - وفيما يتعلق بالافتقار إلى الموارد المالية، أشار الاجتماع إلى ضرورة أن تحسن البلدان الأفريقية عملية تعبئة الموارد المالية المحلية.
    As reasons for that incoherence, the Meeting noted, among others, political pressure - both internal and external - to accept an IIA irrespective of the coherence aspect, lack of awareness of the coherence issue, and lack of coordination between different actors at the national or international level. UN ومن أسباب عدم التماسك تلك، أشار الاجتماع إلى أمور من بينها الضغط السياسي - الداخلي والخارجي - من أجل القبول باتفاقات الاستثمار الدولية بصرف النظر عن جانب التماسك، وقلة الوعي بمسألة التماسك، وقلة التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة على الصعيد الوطني أو الدولي.
    32. the Meeting noted that human rights and good governance were critical subjects of our time and that the region was strongly committed to universal values of human rights. UN 32 - أشار الاجتماع إلى أن حقوق الإنسان وسلامة الحكم موضوعان حاسمان في عصرنا، وإلى أن المنطقة ملتزمة بالقيم العالمية المتصلة بحقوق الإنسان.
    29. the Meeting noted that, pursuant to the agreement reached at its twenty-first session, the secretariat had invited CEOS to participate in its discussions on this agenda item. UN 29- أشار الاجتماع إلى أن الأمانة عملا بالاتفاق الذي تم التوصل اليه في دورته الحادية والعشرين، قامت بدعوة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض للمشاركة في مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال.
    72. the Meeting noted that Governments of countries with economies in transition had embarked on renovation processes, the major components of which were economic renovation together with step-by-step political system renovation and state machinery reform with an emphasis on public administration. UN ٧٢ - أشار الاجتماع إلى أن حكومات البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال قد شرعت في عمليات تجديد، تتكون أساسا من تجديد اقتصادي مصحوب بتجديد تدريجي في النظام السياسي واصلاح جهاز الدولة مع التشديد على اﻹدارة العامة.
    In this regard the Meeting noted the challenges faced by these States in fulfilling their reporting obligations in respect of the Millennium Development Goals because of capacity constraints, and welcomed the commitment of regional institutions and the United Nations system to provide necessary support. UN وفي هذا الصدد، أشار الاجتماع إلى التحديات التي تواجهها هذه الدول في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية بسبب القيود على مستوى القدرات، ورحب بالتزام المؤسسات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة بتقديم الدعم اللازم.
    the Meeting recalled the Ministerial Declaration of the LDCs, adopted by ministers of foreign affairs on 29 September 2009 and recommendations. UN 7- أشار الاجتماع إلى الإعلان الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي اعتمده وزراء الخارجية في 29 أيلول/سبتمبر 2009، وإلى التوصيات الصادرة عنه.
    44. the Meeting recalled the UN Security Council's resolution 1506 of 12 September 2003 to finally lift sanctions imposed on the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, and called for the lifting of the remaining unilateral sanctions imposed on the Jamahiriya as a means of political coercion that contravenes UN resolutions. UN 44 - أشار الاجتماع إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1506 المؤرخ 12 أيلول/ سبتمبر 2003 بشأن رفع العقوبات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية العظمى نهائيا، ودعا إلى رفع ما تبقى من عقوبات كانت قد فرضت أحاديا على الجماهيرية كوسيلة ضغط سياسي تتنافى مع قرارات الأمم المتحدة.
    54. the Meeting recalled the decisions adopted by the Thirteenth Summit of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur (Malaysia), and the Second Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Maputo (Mozambique), regarding Tunisia's proposal to elaborate by consensus an international counter-terrorism code of conduct within the framework of the United Nations. UN 54 - أشار الاجتماع إلى القرارات الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز، التي عقدت في كوالالمبور بماليزيا، وعن الدورة العادية الثانية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في مابوتو، بموزامبيق، بخصوص الاقتراح الذي تقدمت به تونس والداعي إلى القيام، من خلال توافق عام في الآراء، بوضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب في إطار الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more