"أشبه ذلك" - Translation from Arabic to English

    • more like it
        
    • the like
        
    See, now, that's more like it right there. Open Subtitles انظر، الآن، وهذا أشبه ذلك الحق هناك.
    Builds multimillion-dollar generators is more like it. Open Subtitles يبني عدة ملايين من الدولارات المولدات هو أشبه ذلك .
    Yeah, that's more like it. Open Subtitles نعم، هذا هو أشبه ذلك.
    That's more like it. Open Subtitles هذا هو أشبه ذلك.
    Croats are frequently identified as " ustase " and Muslims as " mujahedin " , " Islamic fundamentalists " , " jihad warriors " and the like. UN وعادة ما يُعرﱠف الكروات بأنهم " أوستاشي " والمسلمون بأنهم " مجاهدون " ، أو " أصوليون إسلاميون " أو " مقاتلو الجهاد " وما أشبه ذلك.
    Disturbed is more like it. Open Subtitles بالانزعاج هو أشبه ذلك.
    Now that's more like it. Open Subtitles الآن هذا هو أشبه ذلك.
    That's more like it. Open Subtitles هذا هو أشبه ذلك.
    That's more like it. Open Subtitles وهذا هو أشبه ذلك.
    That's more like it. Open Subtitles وهذا هو أشبه ذلك.
    You see, this is more like it. Open Subtitles كما ترون، هذا هو أشبه ذلك.
    Now that's more like it. Open Subtitles الآن هذا هو أشبه ذلك.
    Benedict Arnold is more like it. Open Subtitles بنديكت أرنولد هو أشبه ذلك.
    Forget "player." "Stalker" is more like it. Open Subtitles ننسى "لاعب". "ستوكر" هو أشبه ذلك.
    Oh, break my heart is more like it. Open Subtitles أوه، كسر قلبي هو أشبه ذلك.
    Good, that's more like it. Open Subtitles جيد , وهذا أشبه ذلك.
    That's more like it. Open Subtitles هذا هو أشبه ذلك.
    This is more like it, yeah. Open Subtitles هذا هو أشبه ذلك , نعم.
    Croats are frequently identified as " ustase " and Muslims as " mujahedin " , " Islamic fundamentalists " , " jihad warriors " and the like. UN وعادة ما يُعرﱠف الكروات بأنهم " يوستاسي " والمسلمون بأنهم " مجاهدون " ، أو " أصوليون إسلاميون " أو " مقاتلو الجهاد " وما أشبه ذلك.
    She wondered nevertheless whether the new Code would be able to solve the problems created by the many discriminatory customs relating to marriage, inheritance and the like which were still extant. UN ومع هذا فإنها تساءلت عما إذا كان هذا " القانون " الجديد سيتمكن من حل المشاكل المتولدة عما لايزال قائما من الأعراف التمييزية العديدة المتعلقة بالزواج، والميراث، وما أشبه ذلك.
    In a survey conducted by Statistics Norway in 2009, 3 per cent of all employed persons state that they have been subjected to harassment in the form of undesired sexual attention, comments and the like. UN وقد أجرت الهيئة النرويجية للإحصاء في عام 2009 دراسة استقصائية تبيَّن منها أن 3 في المائة من جميع الأشخاص الموظفين لدى الدولة قد تعرضوا لتحرش جنسي على صورة اهتمام جنسي غير مقبول، وتعليقات غير لائقة وما أشبه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more