In that connection, I would like to explain the position of the Government of Japan. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشرح موقف حكومة اليابان. |
However, I wish to explain the position of my delegation with regard to some shortcomings of the Convention. | UN | ولكني أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق ببعض عيوب الاتفاقية. |
I would now like to explain the position of the Chinese delegation on some of the major issues of the negotiations. | UN | وأود اﻵن أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الرئيسية التي تتناولها المفاوضات. |
Before the end of the first part of this year's session I would like to explain the position of the Chinese delegation on some of the important issues in the CTBT negotiations. | UN | وقبل نهاية الجزء اﻷول من دورة هذا العام، أود أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الهامة في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I am taking the floor to explain the position of my delegation with respect to two draft resolutions. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أشرح موقف وفدي بالنسبة لمشروعي قرارين. |
Mr. Esenli (Turkey): I should like to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/50/L.34. | UN | السيد اسينلي )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي من مشروع القرار .A/C.1/50/L.34 |
Mr. Than (Myanmar): I should like to explain the position of my delegation regarding the draft resolutions on anti-personnel landmines contained in documents A/C.1/52/L.1 and A/C.1/52/L.23/Rev.1 respectively. | UN | السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق بمشروعـــي القرارين بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفـــــراد الواردين في الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.25/Rev.1. |
Sir Michael Weston (United Kingdom): I wish to explain the position of the United Kingdom with respect to draft resolution A/C.1/50/L.3, on nuclear testing. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.3، بشأن التجارب النووية. |
Mr. Jaguaribe (Brazil): I should like to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/49/L.36 and L.33/Rev.1. | UN | السيد هاواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفد بلدي من مشروعي القرارين A/C.1/49/L.36 و L.33/Rev.1. |
Mr. Bielsa (Argentina) (spoke in Spanish): It is a great honour and a great responsibility to explain the position of the Rio Group with regard to the fundamental issues of financing for development. | UN | السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف عظيم ومسؤولية كبيرة أن أشرح موقف مجموعة ريو فيما يتعلق بالمسائل الأساسية الخاصة بتمويل التنمية. |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I am taking the floor to explain the position of my delegation regarding the draft resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), A/C.1/62/L.28*. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أشرح موقف وفد بلدي إزاء مشروع القرار بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (A/C.1/62/L.28*). |
Finally, I would like to explain the position of the United States on draft resolution A/C.1/64/L.54, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . | UN | وأخيرا، أود أن أشرح موقف الولايات المتحدة إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.54، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |
Mr. Al-Hassan (Oman): I am taking the floor in order to explain the position of my delegation with regard to the draft resolution contained in document A/C.1/56/L.40, entitled " Transparency in armaments " . | UN | السيد الحسن (عمان) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لكي أشرح موقف وفدي من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . |
Mr. Seifi Pargou (Islamic Republic of Iran): I would like to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/65/L.32*, entitled " The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects " . | UN | السيد سيفي برغو (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشرح موقف وفدي من مشروع القرار *A/C.1/65/L.32، المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " . |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I would like to explain the position of my delegation on two draft resolutions, entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " and " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , contained in documents A/C.1/66/L.1 and A/C.1/66/L.2 respectively. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي بشأن مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " والوارد في الوثيقة A/C.1/66/L.1، والمشروع المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " والوارد في الوثيقة A/C.1/66/L.2. |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I would like to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/64/L.47/Rev.1*, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " . | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): We have today adopted another resolution on the follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (A/HRC/12/48), and I would like to explain the position of my delegation on that resolution. | UN | السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): اتخذنا اليوم قرارا آخر بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة (A/HRC/12/48)، وأود أن أشرح موقف وفد بلدي إزاء ذلك القرار. |
Ms. Khyne (Myanmar): I should like to explain the position of my delegation on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.56, " Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction " . | UN | السيدة خيني (ميانمار) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشرح موقف وفدي بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.56، " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Ms. Mu (Myanmar): I should like to explain the position of my delegation on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.47/Rev.1, entitled " Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction " . | UN | السيدة مو (ميانمار) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشرح موقف وفدي من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.47/Rev.1، والمعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I would like to explain the position of my delegation with respect to draft resolution A/C.1/61/L.55, entitled " Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms " . | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشرح موقف وفدي بشأن مشروع القرار A/C.1/61/L.55، المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " . |