Not too many people were taking videos with their phones. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس أخذ أشرطة الفيديو مع هواتفهم. |
Head office is flipping the fuck out over the gun sight videos. | Open Subtitles | المكتب الرئيسي هو التقليب اللعنة خارج على بندقية البصر أشرطة الفيديو. |
You couldn't hope to watch these videos for any length of time. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تشاهد أشرطة الفيديو هذه لأي مدّة من الزمن |
According to the Government, video footage showed that the shooter's bullets did not hit Ms. Bhutto. | UN | وأعلنت أن أشرطة الفيديو تُظهِر أن الرصاصات التي أطلقها المهاجم بسلاح ناري لم تُصِب السيدة بوتو. |
The video, photos and documents reflecting the history of the Society were gathered. | UN | وتم تجميع أشرطة الفيديو والصور والوثائق التي تبين تاريخ الرابطة. |
He's a buddy of Paul's who videotapes his climbs from the ground. | Open Subtitles | وغير الأصدقاء من بول الذين أشرطة الفيديو يصعد له من الأرض. |
There are videos of him being stomped to death | Open Subtitles | هناك أشرطة الفيديو له يجري داس حتى الموت |
A set of testimonial videos is being prepared for use in dissemination, outreach and training activities. | UN | ويجري إعداد مجموعة من أشرطة الفيديو التي تضم شهادات شهود لكي تستخدم في أنشطة النشر والتوعية والتدريب؛ |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوافر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
The videos on the UNFCCC YouTube channel were viewed 147,000 times. | UN | وشوهدت أشرطة الفيديو على قناة يوتيوب الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية 000 147 مرة. |
He enquired as to the total amount of space involved, including digitized videos. | UN | وتساءل عن الحيز الإجمالي اللازم لهذه النصوص، بما في ذلك أشرطة الفيديو الرقمية. |
Many of these videos are available at United Nations offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوافر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوافر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
The videos were shown on television across the country. | UN | وعرضت أشرطة الفيديو عبر محطات التلفزيون في جميع أنحاء البلد. |
Those videos were screened during the event. | UN | وعُرضت أشرطة الفيديو هذه في أثناء الحدث. |
UNEP Global video Competition | UN | مسابقة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أشرطة الفيديو |
A video edition of the series, suitable for use in schools, is under preparation. | UN | ويجري العمل على إعداد نسخة من هذا المسلسل مسجلة على أشرطة الفيديو تكون مناسبة لعرضها في المدارس. |
The commencement of the destruction process was witnessed by the media and a video tape of the destruction process will eventually be made available. | UN | وكانت وسائط الإعلام شاهدة على بدء عملية التدمير وستتاح في النهاية أشرطة الفيديو التي سجلت عليها عملية التدمير. |
A video series and campaign modules comprising local documentaries illustrating the dangers and risks of prostitution were developed. | UN | وقد أُعدت ثلاثة من أشرطة الفيديو ووحدات حملات اعلامية تتضمن أفلاماً وثائقية محلية توضح أخطار ومخاطر البغاء. |
57. videotapes of speeches will be available for a fee in NTSC VHS and NTSC Betacam SP. | UN | 57 - وستتاح مقابل رسم أشرطة الفيديو للخطابات بنظامي NTSC VHS و NTSC Betacam SP. |
I know y'all were watching my videotape machine. How? | Open Subtitles | أعلم أنكم كنتم تشاهدون أشرطة الفيديو الخاصة بي |
She thought I might like a VCR and a bunch of old tapes. | Open Subtitles | ظنّت أنني سأحب مشغل أشرطة الفيديو ومجموعة من التسجيلات القديمة. |
Expenses for these jointly funded feature stories include the purchase of footage, narration and translation. | UN | وتشمل نفقات هذه التحقيقات الإخبارية الممولة بصورة مشتركة شراء أشرطة الفيديو والتعليقات السردية والترجمة. |
The main distribution channels are videocassettes and video CDs. | UN | وقنوات التوزيع الرئيسية هي أشرطة الفيديو وأقراص الفيديو المدمجة. |