"أشرف جيهانجير" - Translation from Arabic to English

    • Ashraf Jehangir
        
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    My Special Representative for the Sudan, Ashraf Jehangir Qazi, has met with the new Chairman and assured him of the Mission's full support to the Commission. UN والتقى ممثلي الخاص للسودان أشرف جيهانجير قاضي بالرئيس الجديد وأكد له أن البعثة تدعم المفوضية دعماً كاملاً.
    Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the United Nations Secretary-General for Iraq, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.
    68. I would also like to express my sincere appreciation for the continued efforts of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi. UN 68 - كما أود الإعراب عن خالص تقديري لممثلي الخاص في العراق، أشرف جيهانجير قاضي، على ما يبذله من جهود متواصلة.
    I now give the floor to Mr. Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN أعطي الكلمة الآن للسيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    We thank the Secretary-General for his report, and we also thank the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Mr. Ashraf Jehangir Qazi, for his briefing. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    On 19 February, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Ashraf Jehangir Qazi, during which he noted that the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, although behind schedule, remained on track. UN وفي 19 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في السودان، أشرف جيهانجير قاضي، أشار فيها إلى أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وإن كان متأخرا عن موعده، ما زال على المسار الصحيح.
    The Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and the representative of the United States, Ambassador Jackie Wolcott Sanders, on behalf of the multinational force, on the security and humanitarian situation in Iraq. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام للعراق، أشرف جيهانجير قاضي، والسفيرة جاكي والكوت ساندرز، ممثلة الولايات المتحدة، باسم القوة المتعددة الجنسيات، إحاطة إلى المجلس عن الحالة الأمنية والإنسانية في العراق.
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويوفر التقرير معلومات عن الجديد في أنشطة ممثلي الخاص للعراق، أشرف جيهانجير قاضي، وتقييما للحالة الأمنية ويعرض لأخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    67. Since my previous report, I have appointed as my new Special Representative for the Sudan Ashraf Jehangir Qazi of Pakistan. UN 67 - ومنذ تقديم تقريري السابق، عينت أشرف جيهانجير قاضي، باكستان، في منصب ممثلي الخاص الجديد للسودان.
    On 12 July, the Secretary-General appointed Ashraf Jehangir Qazi of Pakistan his Special Representative for Iraq. UN في 12 تموز/يوليه، عيّن الأمين العام أشرف جيهانجير قاضي من باكستان ممثلا خاصا له للعراق.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق.
    19. During the period covered by the present report, my Special Representative, Ashraf Jehangir Qazi, maintained regular contacts with a wide spectrum of Iraqi political, religious and tribal actors. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أمام ممثلي الخاص، أشرف جيهانجير قاضي، اتصالات منتظمة مع طائفة عريضة من الجهات السياسية والدينية والعشائرية العراقية الفاعلة.
    Mr. de Mistura would take over shortly in place of Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan). UN وسيحل السيد دي ميستورا قريبا محل أشرف جيهانجير قاضي (باكستان)، الذي شغل هذا المنصب في العراق لما يزيد على ثلاث سنوات.
    26. My Special Representative, Ashraf Jehangir Qazi, has maintained contacts with political, religious and tribal leaders to encourage an inclusive political process to bolster security improvements in security. UN 26 - واصل ممثلي الخاص، أشرف جيهانجير قاضي، اتصالاته مع الزعماء السياسيين والدينيين وزعماء العشائر للتشجيع على عملية سياسية شاملة تعزز ما أحرز من تقدم في المسألة الأمنية.
    Council members also commended UNAMI personnel for their effort and sacrifice, as well as the outgoing Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, who had completed his tenure as Head of Mission for his work. UN وأثنى أعضاء المجلس أيضا على موظفي البعثة لما بذلوا من جهود وما قدموا من تضحيات وعلى الممثل الخاص السابق للأمين العام للعراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي، الذي أكمل مدة عمله كرئيس للبعثة، لما أنجزه من أعمال.
    At this meeting, the Security Council will hear briefings by Mr. Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq, and by His Excellency Mr. Zalmay Khalilzad, Permanent Representative of the United States, on behalf of the Multinational Force. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطتين إعلاميتين يقدمهما السيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، وسعادة السيد زلماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة، بالنيابة عن القوة المتعددة الجنسيات.
    In that connection, we would like to thank Mr. Ashraf Jehangir Qazi for his briefing, as well as Ambassador Khalilzad, Permanent Representative of the United States of America, for his briefing on the activities of the Multinational Force. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نشكر السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية، فضلا عن تقديم الشكر إلى السفير خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، على الإحاطة الإعلامية التي قدمها بشأن أنشطة القوة المتعددة الجنسيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more