"أشرف على" - Translation from Arabic to English

    • supervised the
        
    • oversaw the
        
    • oversee
        
    • overseen the
        
    • led a
        
    • oversaw a
        
    • coming to
        
    • he directed the
        
    • he has been supervising
        
    • supervise a
        
    • I supervise
        
    • overseeing a
        
    • oversees the
        
    • supervise the
        
    • supervising the
        
    In all stages of taking the votes and counting them, more than 90,000 observers selected by the candidates supervised the boxes. UN وفي جميع مراحل استقبال الأصوات وفرزها أشرف على الصناديق أكثر من 000 90 مراقب اختارهم المرشحون.
    supervised the preparation of India's national reports to the monitoring bodies of various United Nations human rights instruments UN أشرف على إعداد التقارير الوطنية للهند المقدمة إلى هيئات الرصد المعنية بمختلف صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    16 miles, but he oversaw the building of two major trestles. Open Subtitles ستة عشر ميل ولكنه أشرف على بناء جسران كبيران للقطارات
    The Special Representative also oversaw the drafting of a European Union communication strategy and continues to facilitate its implementation. UN كما أشرف على إعداد مشروع استراتيجية الاتحاد الأوروبي للاتصال ويواصل تيسير تنفيذها.
    I oversee the testing and focus group research on every one. Open Subtitles أنا أشرف على التجارب ومجموعات الاختبار على كل واحدة منها.
    In addition to actual recruitment, Human Resources will have overseen the administration of a total of 1,165 staff members. UN وإلى جانب التعيينات الفعلية، سيكون قسم الموارد البشرية قد أشرف على النواحي الإدارية لما مجموعه 165 1 موظفا.
    The commander who supervised the demolition stated that no one would be allowed to rebuild on the site without a permit from the Civil Administration. UN وصرح القائد الذي أشرف على عملية الهدم بأنه لن يسمح ﻷحد بالبناء في هذا الموقع بدون ترخيص من اﻹدارة المدنية.
    For the next five hours, he supervised the care and evacuation of those Marines without regard to his own injuries. Open Subtitles فقد أشرف على إخلاء أولئك المُشاة لخمس ساعات دون أي اعتبار لجروحه
    Yes, I supervised the stuffing of the teddy bears. Open Subtitles هل هذا صحيح؟ نعم، وأنا أشرف على حشو من دمى الدببة.
    supervised the preparation of India's national reports to the monitoring bodies of various UN human rights instruments UN أشرف على إعداد تقارير الهند الوطنية إلى هيئات المراقبة في الأمم المتحدة المكلّفة بمتابعة تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    :: oversaw the opening up of the Organization to public scrutiny, through the issuance of new guidelines for dealing with the media, and UN :: أشرف على انفتاح المنظمة للتدقيق العام، عن طريق إصدار مبادئ توجيهية جديدة للتعامل مع وسائط الإعلام؛
    :: oversaw the opening up of the Organization to public scrutiny, through the issuance of new guidelines for dealing with the media; and UN :: أشرف على فتح المنظمة أمام النقد العام من خلال إصدار مبادئ توجيهية جديدة للتعامل مع وسائط الإعلام؛
    Kayonga is frequently in communication with Makenga and oversaw the transfer of Makenga’s troops and weapons through Rwanda; UN وكايونغا على اتصال دائم بماكنغا، كما أشرف على نقل قوات ماكنغا وأسلحته عبر رواندا؛
    The, uh, mayor asked me to personally oversee the autopsy and inform you of any results. Open Subtitles لقد طلب منّي العمدة أن ، أشرف على التشريح شخصيّاً . وأبلغك بأيّة نتائج لمَ ؟
    I oversee data collection and quantify your well-being. Open Subtitles أنا أشرف على جمع البيانات وأقيم رفاهيتكن.
    He indicated that he had overseen the investigation in accordance with section 146 of the Police Act and that he was satisfied that all reasonable and available avenues of investigation had been undertaken and that the complaint had been properly dealt with by the NSW Police Force. UN وأشار إلى أنه أشرف على التحقيق وفقاً للمادة 146 من قانون الشرطة واطمأن إلى أن جميع سبل التحقيق المعقولة والمتاحة قد تم اتباعها وأن الشكوى قد تم التعامل معها بشكل سليم من قبل قوة شرطة نيو ساوث ويلز.
    Funding enabled interpretation to be provided in Arabic, English, French, and Spanish and Arabic and the participation of an international expert who led a training session on the monitoring and evaluation of national disability action plans. UN وقد ساعد التمويل المقدم في توفير خدمات الترجمة إلى اللغات الإسبانية، والإنكليزية، والعربية، والفرنسية، فضلاً عن تيسير مشاركة خبير دولي أشرف على الدورة التدريبية الخاصة برصد وتقييم خطة العمل الوطنية المتعلقة بالإعاقة.
    As Assembly President, Ambassador Shihabi skilfully oversaw a remarkable transition in the membership of the United Nations, helping to ensure the admission of 20 new Member States in an orderly fashion. UN وبصفة السفير الشهابي رئيسا للجمعية، أشرف على الانتقال الممتاز في عضوية الأمم المتحدة، إذ ساعد على كفالة قبول 20 دولة عضو جديدة بصورة منظمة.
    A principal purpose of the Decade that is coming to an end was to bring the question of human rights education onto the agenda. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية للعقد، الذي أشرف على الانتهاء، وضع مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جدول الأعمال.
    In the night between 29 and 30 April 1992, he directed the takeover of power [by the Serbs], which was successfully achieved in only 30 minutes, without any shots fired. UN وفي ليلة ما بين ٢٩ و ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢، أشرف على الاستيلاء على السلطة )من جانب الصرب(، الذي تم بنجاح في فترة لا تتعدى ٣٠ دقيقة، دون إطلاق النار.
    In the past two years, he has been supervising World Bank and Asian Development Bank (ADB) loan operations for Chinese investment projects and all related business and relations between these IFIs and China. UN وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين.
    I supervise a team of technicians in the satellite maintenance office. Open Subtitles أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
    I've been overseeing a dig in Kabul the last few days. Open Subtitles كنت أشرف على عملية حفر بـ"كابول" في الأيامِ الماضية
    I oversee the team, and Jared oversees the unit. Open Subtitles أشرف على الفريق و " جيرارد " يشرف على الوحدات
    My orders are to supervise the surrender of your arms and weapons. Open Subtitles طلباتي بأن أشرف على إستلام أسلحتك
    I really think that I should be supervising the transfer. Open Subtitles أعتقد أنه من الضروري أن أشرف على ترحيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more