"أشكال أخرى من المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • other forms of assistance
        
    • other assistance
        
    • other related forms of assistance
        
    • other types of assistance
        
    Support might include exchange of information and training and skill development programmes, as well as the provision of other forms of assistance. UN ويمكن أن يشمل الدعم تبادل المعلومات، وبرامج التدريب وتنمية المهارات، فضلا عن تقديم أشكال أخرى من المساعدة.
    to provide other forms of assistance, that might be deemed appropriate by the States Parties; UN `4` تقديم أشكال أخرى من المساعدة قد تراها الدول الأطراف مناسبةً؛
    This assistance has mainly been in the form of seconded staff, although there have been other forms of assistance, such as contributions to the trust fund. UN وجاءت هذه المساعدة، في المقام اﻷول، في شكل موظفين معارين، وإن كانت هناك أشكال أخرى من المساعدة شملت تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني.
    In some cases, national legislation included a catch-all clause allowing for other assistance to be rendered. UN وفي بعض الحالات، تتضمَّن التشريعات الوطنية بنداً جامعاً لكلِّ الأغراض يسمح بتقديم أشكال أخرى من المساعدة.
    to provide other related forms of assistance that might be deemed appropriate by the States Parties; UN `4` تقديم أشكال أخرى من المساعدة قد تراها الدول الأطراف مناسبة؛
    Local government authorities, labour collectives and citizens' associations are introducing other forms of assistance and allowances to supplement State benefits which are funded from local budgets and other sources. UN والسلطات الحكومية المحلية، والتعاونيات العمالية ورابطات المواطنين بصدد استحداث أشكال أخرى من المساعدة والعلاوات لتكملة الاستحقاقات التي توفرها الدولة والممولة من الميزانيات المحلية ومن مصادر أخرى.
    Commending the active steps taken by UNMISS to implement its mandate and give refuge in its premises and other forms of assistance to the civilians caught in the fighting, UN وإذ يشيد بالخطوات الفعالة التي تتخذها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان لتنفيذ ولايتها، ولتوفير المأوى داخل مبانيها للمدنيين المحاصرين وسط المعارك وتقديم أشكال أخرى من المساعدة لهم،
    Commending the active steps taken by UNMISS to implement its mandate and give refuge in its premises and other forms of assistance to the civilians caught in the fighting, UN وإذ يشيد بالخطوات الفعالة التي تتخذها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان لتنفيذ ولايتها، ولتوفير المأوى داخل مبانيها للمدنيين المحاصرين وسط المعارك وتقديم أشكال أخرى من المساعدة لهم،
    Countries may also gain greater degrees of freedom in designing national strategies and identifying national priorities, in contrast to other forms of assistance that may be subject to conditionality. UN ويمكن أن تكتسب البلدان أيضاً قدراً أكبر من الحرية في وضع استراتيجيات وطنية وتحديد أولويات وطنية، في مقابل أشكال أخرى من المساعدة التي قد تكون خاضعة لشروط.
    Otherwise, there was a real danger that United Nations development assistance might lose its competitive advantage over other forms of assistance and become associated with negative characteristics such as politicization and conditionality. UN وإلا نشأ خطر حقيقي يتمثل في أن تفقد المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة ميزتها التنافسية على أشكال أخرى من المساعدة وأن تصبح مرتبطة بخصائص سلبية، من قبيل التسييس والاشتراط.
    A viable transition to other forms of assistance to Haiti is required to consolidate the gains achieved thus far by both missions. UN ومن الضروري أن يتم الانتقال إلى أشكال أخرى من المساعدة المقدمة إلى هايتي على نحو تتوفر له مقومات الاستمرار، من أجل تعزيز المكاسب التي حققتها تلك البعثتان حتى اﻵن.
    Support might include, inter alia, exchange of information, training and skill development programmes, as well as the provision of other forms of assistance. UN ويمكن أن يشمل الدعم، ضمن أمور أخرى، تبادل المعلومات، وبرامج للتدريب وتنمية المهارات، فضلا عن تقديم أشكال أخرى من المساعدة.
    Support might include, inter alia, exchange of information, training and skill development programmes, as well as the provision of other forms of assistance. UN ويمكن أن يشمل الدعم، ضمن أمور أخرى، تبادل المعلومات، وبرامج للتدريب وتنمية المهارات، فضلا عن تقديم أشكال أخرى من المساعدة.
    Such assistance continues to be that most frequently requested and is often combined with other forms of assistance, such as the coordination of international observers. UN ولا يزال هذا النوع من المساعدة هو أكثر أشكال المساعدة طلبا وكثير ما يجمع مع أشكال أخرى من المساعدة مثل تنسيق عمل المراقبين الدوليين.
    Moreover, we are developing a long-term educational programme to train qualified Afghan specialists, and are also considering other forms of assistance to that country. UN علاوة على ذلك، نعمل على وضع برنامج تعليمي طويل الأمد لتدريب اختصاصيين أفغان مؤهلين، وننظر أيضا في أشكال أخرى من المساعدة لذلك البلد.
    The Centre will also need to organize training courses and provide other forms of assistance to requesting States to support national efforts aimed at strengthening the capacity of their law enforcement and criminal justice systems to comply with their treaty obligations. UN كما سيحتاج المركز الى تنظيم دورات تدريبية وتقديم أشكال أخرى من المساعدة الى الدول التي تطلبها من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية الى تعزيز قدرة نظم انفاذ القوانين ونظم العدالة الجنائية فيها على الامتثال للالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    Adjusted to the unique features of this group, the Maltese Charity Service has assisted in setting up mobile screening facilities which, as well as providing other assistance, are used to track down problem cases. UN (Maltese Charity Service) والتي تتمشى مع الخصائص الفريدة لهذه المجموعة، في إنشاء مرافق تشخيص متحركة تستخدم في تشخيص المرضى الذين يعانون من مشكلات محددة، بالإضافة إلى تقديم أشكال أخرى من المساعدة.
    other assistance UN أشكال أخرى من المساعدة.
    " Commending those African States that have contributed troops to ECOMOG, and those Member States that have contributed to the Trust Fund or by providing other assistance in support of the troops, UN " وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو بتوفير أشكال أخرى من المساعدة دعما للقوات،
    to provide other related forms of assistance, that might be deemed appropriate by the States Parties; UN `4` تقديم أشكال أخرى من المساعدة قد تراها الدول الأطراف مناسبةً؛
    Both sides are believed to have received from abroad large quantities of military equipment as well as other types of assistance. UN ويعتقد أن كلا الجانبين تلقيا من الخارج كميات كبيرة من المعدات العسكرية فضلاً عن أشكال أخرى من المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more