"أشكال الجريمة المنظَّمة" - Translation from Arabic to English

    • forms of organized crime
        
    Addressing the links between drug trafficking and other forms of organized crime through implementation of United Nations legal instruments UN معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة
    Background paper on the Workshop on Links between Drug Trafficking and Other forms of organized crime UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة
    The threats had included drug trafficking, trafficking in persons, kidnapping and extortion, sexual abuse against children, child pornography, tourism transportation security issues, gangs and other forms of organized crime. UN وتشمل الأخطار الاتِّجار بالمخدِّرات والاتِّجار بالأشخاص والاختطاف والابتزاز والانتهاك الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومسائل أمن النقل السياحي والعصابات وغيرها من أشكال الجريمة المنظَّمة.
    UNODC is developing a study on trafficking in firearms and its links to other cross-border trafficking flows in order to establish possible links to various forms of organized crime. UN 57- ويعكف المكتب على إعداد دراسة حول الاتّجار بالأسلحة النارية وصلاته بغيره من تدفقات الاتّجار عبر الحدود من أجل تحديد روابطه الممكنة بمختلف أشكال الجريمة المنظَّمة.
    The study will enable the production of more reliable and evidence-based information on the dimension and impact of firearms trafficking and on its possible links to various forms of organized crime. UN وسوف تساعد الدراسة على إنتاج معلومات أكثر موثوقية ومستندة إلى الأدلة بشأن أبعاد وتأثيرات الاتّجار بالأسلحة النارية وروابطه المحتملة بمختلف أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Due consideration was given to the need to ensure balanced geographical representation and to capture the most illustrative experiences in the fight against the various forms of organized crime. UN وأُولي الاهتمام الواجب لضرورة ضمان التمثيل الجغرافي المتوازن وإدراج الخبرات الأكثر توضيحا لكيفية مكافحة مختلف أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Workshop on Links between Drug Trafficking and Other forms of organized crime UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة**
    A. Addressing the links between drug trafficking and other forms of organized crime through implementation of United Nations legal instruments UN ألف- معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة
    The United Nations has developed instruments that directly address many of the methods to combat drug trafficking and other forms of organized crime. UN 6- وضعت الأمم المتحدة صكوكا تعالج مباشرة الكثير من طرائق مكافحة الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    At its 10th and 11th meetings, on 17 April 2010, Committee I held the Workshop on Links between Drug Trafficking and Other forms of organized crime. UN 281- عقدت اللجنةُ الأولى في جلستيها العاشرة والحادية عشرة، المعقودتين في 17 نيسان/ أبريل 2010، حلقةَ العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    (a) Background paper on the Workshop on Links between Drug Trafficking and Other forms of organized crime (A/CONF.213/15); UN (أ) ورقة معلومات خلفية عن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة (A/CONF.213/15)؛
    In his introductory statement, the Moderator noted that Member States, local governments and the international community could address the links between drug trafficking and other forms of organized crime in more effective ways. UN 284- ذكر مدير المناقشة في كلمته الاستهلالية أن بوسع الدول الأعضاء والحكومات المحلية والمجتمع الدولي أن تتصدَّى بطريقة أكثر فعالية للصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Practical training sessions on the process of engaging in international judicial cooperation are also organized as part of those meetings, as well as discussions on the forms of organized crime that most affect the region, in order to encourage prosecutors to consider crimes in their regional dimension. UN كذلك تُنَظَّمُ دوراتُ تدريبٍ عملية، في إطار تلك الاجتماعات، عن كيفية ممارسة التعاون القضائي الدولي، مثلما تُعْقَد مناقشاتٌ عن أشكال الجريمة المنظَّمة الأكثر تأثيراً في المنطقة من أجل تشجيع المدَّعِين العامِّين على النظر في الجرائم ببُعدها الإقليمي.
    Ghana had established the Economic and Organized Crime Office, staffed with experienced personnel from all relevant security agencies, to investigate illicit trafficking and other forms of organized crime. UN 85- وأنشأت غانا مكتب مكافحة الجريمة الاقتصادية والمنظَّمة، ويعمل فيه موظفون متمرسون من مختلف الأجهزة الأمنية المعنية، للتحقيق في الاتجار غير المشروع وفي سائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Rather than focusing on specific categories of criminal conduct, the digest is to cover all forms of organized crime, owing to the many lessons resulting from the cases relating to the wide variety of offences in which criminal groups engage. UN وبدلا من التركيز على فئات محدّدة من السلوك الإجرامي، سوف تشمل الخلاصة جميع أشكال الجريمة المنظَّمة بالنظر إلى الدروس الكثيرة المستقاة من قضايا تخصّ طائفة واسعة من الجرائم التي ترتكبها الجماعات الإجرامية.
    Delegations expressed concern about high opium prices, which created an incentive for Afghan farmers to continue to cultivate opium poppy, and the increasing links between drug trafficking, corruption and other forms of organized crime. UN 82- أعربت الوفود عن قلقها إزاء ارتفاع أسعار لأفيون، إذ إنها تحفِّز المزارعين الأفغان على مواصلة زراعة خشخاش الأفيون، وإزاء ازدياد الروابط بين الاتجار بالمخدِّرات والفساد وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Efforts to align and prioritize efforts and resources can be greatly enhanced by strategic analysis to identify the precise threats faced by a country with regard to all forms of organized crime. UN ٣٤- ويمكن تعزيز الجهود الرامية إلى مواءمة الموارد والجهود وترتيبها حسب الأولوية إلى حدٍّ بعيد من خلال التحليل الاستراتيجي لكشف التهديدات المحددة التي يواجهها أي بلد فيما يتعلق بجميع أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Report of the Secretary-General to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on preventing, combating and punishing trafficking in human organs (E/CN.15/2006/10) states that " the extent of the relationship between trafficking in organs and trafficking in persons (and other forms of organized crime) is unclear " . UN 24- ويقول تقريرُ الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه، المقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الاجتماعية (E/CN.15/2006/10)، إنَّ مدى العلاقة بين الاتجار بالأعضاء والاتجار بالأشخاص (وغيرهما من أشكال الجريمة المنظَّمة) ليس واضحا.
    Drug trafficking and other forms of organized crime also involve racketeering (for crimes committed as part of an ongoing criminal enterprise) and corruption to hide illicit assets and to seek protection from prosecution. UN وينطوي أيضا الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة على الكسب غير المشروع (فيما يخص الجرائم المُرتكبة في إطار منظمة إجرامية عاملة) والفساد لإخفاء الأصول غير المشروعة والسعي إلى توفير الحماية من الملاحقة القضائية.
    The Nineteenth Meeting of HONLEA, Africa recommended that Governments of the region must ensure that their law enforcement agencies have the capacity, procedures and skills to collect, collate and analyse information on those involved in illicit drug trafficking and other forms of organized crime. UN 4- أوصى الاجتماعُ التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا، بأن تكفل حكومات المنطقة لأجهزتها المعنية بإنفاذ القوانين توافر القدرات والإجراءات والمهارات اللازمة لجمع ومضاهاة وتحليل المعلومات المتعلقة بالأشخاص الضالعين في الاتجار غير المشروع بالمخدّرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more