"أشكال الحضارات" - Translation from Arabic to English

    • forms of civilization
        
    Thirdly, she affirmed that torture could not be assessed differently on the basis of different forms of civilization. UN ثالثا، أكدت أنه لا يجوز تقييم التعذيب بطريقة مختلفة على أساس اختلاف أشكال الحضارات.
    States parties should give due consideration to equitable geographical distribution, independence of experts, representation of different forms of civilization and legal systems, balanced gender representation and expertise from various professional fields. UN وينبغي للدول الأطراف أن تولي الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، واستقلال الخبراء، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية، وتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا، والخبرات من مجالات مهنية متنوعة.
    4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, the representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and the participation of experts with disabilities. UN 4 - ينتخب أعضاء اللجنة بواسطة الدول الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والأنظمة القانونية الرئيسية، والتمثيل المتوازن للجنسين، ومشاركة الخبراء المعوقين.
    4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and participation of experts with disabilities. UN 4 - ينتخب أعضاء اللجنة بواسطة الدول الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية الرئيسية، والتمثيل المتوازن للجنسين، ومشاركة الخبراء ذوي الإعاقة.
    Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف.
    Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة ٤، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول اﻷطراف.
    Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف.
    Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف.
    Furthermore, due consideration shall be given to the equitable geographical distribution of membership and to the representation of the different forms of civilization and legal systems of the States Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف.
    Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 5, to equitable geographical distribution of membership and to representation of the different forms of civilization and legal systems of the States Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 5، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف.
    The representative of the Philippines disapproved of the reference in article 5, paragraph 4, to “different forms of civilization”. UN واستنكرت ممثلة الفلبين اﻹشارة الواردة في الفقرة ٤ من المادة ٥ إلى " مختلف أشكال الحضارات " .
    Concerning paragraph 4, she referred to discussions in the drafting group on whether the words “different forms of civilization” should be deleted. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٤، أشارت إلى مناقشات جرت في فريق الصياغة عما إذا كان ينبغي حذف عبارة " مختلف أشكال الحضارات " .
    68. The representative of Italy made a statement in relation to article 6, paragraph 4. She expressed her firm opinion that the reference in this paragraph to “the representation of different forms of civilization” was unsuitable for the following reasons. UN ٨٦- وألقت ممثلة إيطاليا بياناً يتصل بالفقرة ٤ من المادة ٦، فأعربت عن رأيها الراسخ أن الاشارة في هذه الفقرة إلى " وتمثيل مختلف أشكال الحضارات " غير ملائمة لﻷسباب التالية.
    70. Chile pointed out that he understood that the particular formula “different forms of civilization and legal systems” was retained in order to achieve consensus. However, he considered those words unnecessary. UN ٠٧- وبين ممثل شيلي أنه يفسر استبقاء عبارة " مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية " بأنه يهدف إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء، ولكنه يرى أن هذه العبارة غير ضرورية.
    States parties should give due consideration to equitable geographical distribution, independence of experts, representation of different forms of civilization and legal systems, balanced gender representation and expertise from various professional fields. UN وينبغي للدول الأطراف أن تولي الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، واستقلالية الخبراء، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية، وتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا، واجتذاب الخبرات من مجالات مهنية متنوعة.
    4. In the election of the members of the Sub-Committee, eligible for election in accordance with article 4, consideration shall be given to equitable geographical distribution of membership, to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4 and to the representation of different forms of civilization and of the principal legal systems. UN ٤- عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية، المؤهلين للانتخاب وفقا للمادة ٤، يراعى التوزيع الجغرافي العادل للعضوية، وتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة ٤، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية اﻷساسية.
    71. The representative of Canada stated that her delegation wished to associate itself with the comments of the delegation of Chile and indicated that her delegation had not opposed the use of the phrase “the representation of different forms of civilization” in article 6, paragraph 4, in the drafting group as the discussion had shown that it was important for some delegations. UN ١٧- وقالت ممثلة كندا إن وفدها يود تأييد تعليقات وفد شيلي وأشارت إلى أن وفدها لم يعارض استعمال عبارة " وتمثيل مختلف أشكال الحضارات " في الفقرة ٤ من المادة ٦، في فريق الصياغة، إذ بينت المناقشة أن هذه العبارة مهمة بالنسبة لبعض الوفود.
    72. The delegation of Colombia considered that the reference in article 6, paragraph 4 “the representation of different forms of civilization” was not only unnecessary but also constituted a dangerous precedent in the universal conception of the human rights, considering that gross human rights violations often took place using as a pretext the necessity of defending particular forms of civilization. UN ٢٧- واعتبر وفد كولومبيا أن اﻹشارة في الفقرة ٤ من المادة ٦ " وتمثيل مختلف أشكال الحضارات " ليست فقط غير ضرورية وإنما تشكل أيضاً سابقة خطيرة في التصور العالمي لحقوق اﻹنسان، باعتبار أنه كثيرا ما تقع انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان بحجة ضرورة الدفاع عن أشكال معينة من الحضارات.
    4. In the election of the members of the Sub-Committee, primary consideration shall be given to the fulfilment of the requirements and criteria of article 4. Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States parties. UN ٤- عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعيـة، يُولى اعتبـار أساسي لاستيفاء شـروط ومعايير المادة ٤، وبالاضافة إلى ذلك، يُولى الاعتبار الواجب لتوازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة ٤، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول اﻷطراف.
    4. In the election of the members of the Sub-Committee, eligible for election in accordance with article 4, consideration shall be given to equitable geographical distribution of membership, to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4 and to the representation of different forms of civilization and of the principal legal systems. UN ٤- عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية، المؤهلين للانتخاب وفقا للمادة ٤، يراعى التوزيع الجغرافي العادل للعضوية، وتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة ٤، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more