"أشكال العنف البدني أو العقلي" - Translation from Arabic to English

    • forms of physical or mental violence
        
    • forms of physical and mental violence
        
    The Committee also reminds the Holy See of its obligation under article 19 of the Convention to take all appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence. UN كما تذكّر الكرسي الرسولي بالتزامه بمقتضى المادة 19 من الاتفاقية باتخاذ كل التدابير الملائمة لحماية الأطفال من كلّ أشكال العنف البدني أو العقلي.
    " All forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN فعبارة " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    " All forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN فعبارة " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    There is no ambiguity: " all forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN وليس في هذا النص أي لبس، حيث إن عبارات " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    Whether legislation (criminal and/or family law) includes a prohibition of all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, deliberate humiliation, injury, abuse, neglect or exploitation, inter alia within the family, in foster and other forms of care, and in public or private institutions, such as penal institutions and schools; UN ما إذا كانت التشريعات )الجنائية و/أو قوانين اﻷسرة( تتضمن حظراً لجمع أشكال العنف البدني أو العقلي بما في ذلك العقوبة الجسدية واﻹهانة المتعمﱠدة والضرر واﻹهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال في أوساط منها الوسط اﻷسري والعائلة الحاضنة وغيرها من أشكال الرعاية وفي المؤسسات العامة أوالخاصة من قبيل السجون والمدارس؛
    There is no ambiguity: " all forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN وليس في هذا النص أي لبس، حيث إن عبارات " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    There is no ambiguity: " all forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN وليس في هذا النص أي لبس، حيث إن عبارات " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    There is no ambiguity: " all forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN وليس في هذا النص أي لبس، حيث إن عبارات " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    There is no ambiguity: " all forms of physical or mental violence " does not leave room for any level of legalized violence against children. UN وليس في هذا النص أي لبس، حيث إن عبارات " كافة أشكال العنف البدني أو العقلي " لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال.
    670. The Committee recommends that the State party review legislation with regard to corporal punishment of children within the family in order to effectively ban all forms of physical or mental violence, injury or abuse. UN ٠٧٦ - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإعادة النظر في القانون بخصوص معاقبة اﻷطفال بدنيا داخل اﻷسرة من أجل التمكن فعليا من حظر كافة أشكال العنف البدني أو العقلي أو الضرر أو التعدي على اﻷطفال.
    243. The Committee recommends that the State party review legislation with regard to corporal punishment of children within the family in order to effectively ban all forms of physical or mental violence, injury or abuse. UN ٣٤٢- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإعادة النظر في القانون بخصوص معاقبة اﻷطفال بدنياً داخل اﻷسرة من أجل التمكن فعلياً من حظر كافة أشكال العنف البدني أو العقلي أو الضرر أو التعدي على اﻷطفال.
    47. Article 6 of the Convention on the Rights of the Child consecrates as an inherent right of the child the right to life, survival and development and article 19, paragraph 1, requests States parties to take all appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence. UN 47- وتؤكد المادة 6 من اتفاقية حقوق الطفل أن لكل طفل حقاً أصيلاً في الحياة والبقاء والنمو، وتطلب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية إلى الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف البدني أو العقلي.
    2. Take appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the girl child, in the household and in society, from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse; UN 2 - اتخاذ التدابير الملائمة في المجالات التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية لحماية الطفلة، سواء في الأسرة المعيشية أو في المجتمع، من جميع أشكال العنف البدني أو العقلي أو الإيذاء أو إلحاق الضرر أو الإهمال أو التقصير أو سوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي؛
    In its General Comment No. 8, the Committee on the Rights of the Child indicated that " There is no ambiguity: `all forms of physical or mental violence'does not leave room for any level of legalized violence against children " (CRC/C/GC/8, para. 18). UN وفي تعليقها العام رقم 8، تشير لجنة حقوق الطفل إلى أنه ' ' ليس هناك لبس في أن: ' ' كافة أشكال العنف البدني أو العقلي لا تفسح أي مجال لإباحة العنف ضد الأطفال `` (CRC/C/GC/8، الفقرة 18).
    The child has the right to be cared for, guided and supported by parents, families and society and to be protected by appropriate legislative, administrative, social and educational measures from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sale, trafficking, sexual abuse, and trafficking in its organs. UN ولﻷطفال الحق في أن يحصلوا على الرعاية والتوجيه والدعم من الوالدين واﻷسر والمجتمع، وأن يتمتعوا من خلال التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتعليمية المناسبة، بالحماية من جميع أشكال العنف البدني أو العقلي أو اﻹيذاء أو الاعتداء أو الاغفال أو المعاملة المتسمة باﻹهمال أو سوء المعاملة أو الاستغلال بما في ذلك البيع والاتجار والاعتداء الجنسي والاتجار باﻷعضاء.
    (b) Take appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the girl child, in the household and in society, from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse; UN )ب( اتخاذ التدابير الملائمة في المجالات التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية لحماية الطفلة، سواء في اﻷسرة المعيشية أو في المجتمع، من جميع أشكال العنف البدني أو العقلي أو اﻹيذاء أو الحاق الضرر أو اﻹهمال أو التقصير أو سوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي؛
    (b) Take appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the girl child, in the household and in society, from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse; UN )ب( اتخاذ التدابير الملائمة في المجالات التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية لحماية الطفلة، سواء في اﻷسرة المعيشية أو في المجتمع، من جميع أشكال العنف البدني أو العقلي أو اﻹيذاء أو الحاق الضرر أو اﻹهمال أو التقصير أو سوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي؛
    The child has the right to be cared for, guided and supported by parents, families and society and to be protected by appropriate legislative, administrative, social and educational measures from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sale, trafficking, sexual abuse and trafficking in its organs. " (Principle 11) UN ولﻷطفال الحق في أن يحصلوا على الرعاية والتوجيه والدعم من الوالدين واﻷسر والمجتمع، وأن يتمتعوا من خلال التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتعليمية المناسبة بالحماية من جميع أشكال العنف البدني أو العقلي أو اﻹيذاء أو الاعتداء أو اﻹغفال أو المعاملة المتسمة باﻹهمال أو ســـوء المعاملة أو الاستغلال بما في ذلك البيع والاتجار واﻹعتداء الجنسي والاتجار باﻷعضاء. " )المبدأ ١١(
    Whether legislation (criminal and/or family law) includes a prohibition of all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, deliberate humiliation, injury, abuse, neglect or exploitation, inter alia within the family, in foster and other forms of care, and in public or private institutions, such as penal institutions and schools; UN ما إذا كانت التشريعات (الجنائية و/أو قوانين الأسرة) تتضمن حظراً لجمع أشكال العنف البدني أو العقلي بما في ذلك العقوبة الجسدية والإهانة المتعمّدة والضرر والإهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال في أوساط منها الوسط الأسري والعائلة الحاضنة وغيرها من أشكال الرعاية وفي المؤسسات العامة أوالخاصة من قبيل السجون والمدارس؛
    Whether legislation (criminal and/or family law) includes a prohibition of all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, deliberate humiliation, injury, abuse, neglect or exploitation, inter alia within the family, in foster and other forms of care, and in public or private institutions, such as penal institutions and schools; UN ما إذا كانت التشريعات (الجنائية و/أو قوانين الأسرة) تتضمن حظراً لجمع أشكال العنف البدني أو العقلي بما في ذلك العقوبة الجسدية والإهانة المتعمّدة والضرر والإهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال في أوساط منها الوسط الأسري والعائلة الحاضنة وغيرها من أشكال الرعاية وفي المؤسسات العامة أو الخاصة من قبيل السجون والمدارس؛
    Whether legislation (criminal and/or family law) includes a prohibition of all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, deliberate humiliation, injury, abuse, neglect or exploitation, inter alia within the family, in foster and other forms of care, and in public or private institutions, such as penal institutions and schools; UN ما إذا كانت التشريعات (الجنائية و/أو قوانين الأسرة) تتضمن حظراً لجمع أشكال العنف البدني أو العقلي بما في ذلك العقوبة الجسدية والإهانة المتعمّدة والضرر والإهمال وإساءة المعاملة أو الاستغلال في أوساط منها الوسط الأسري والعائلة الحاضنة وغيرها من أشكال الرعاية وفي المؤسسات العامة أو الخاصة من قبيل السجون والمدارس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more