Ministers recognised the value of all forms and levels of cooperation in combating these other crimes. | UN | وسلم الوزراء بما لجميع أشكال ومستويات التعاون من أهمية لمكافحة هذه الجرائم. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول الأطراف تقديم إعانات سكن لأولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الإسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
It also noted the many initiatives by Governments to improve the access of indigenous peoples to all forms and levels of education and the achievements of indigenous communities in establishing their own schools and institutes of learning. | UN | ولاحظ أيضاً المبادرات العديدة للحكومات لتحسين وصول الشعوب اﻷصلية إلى جميع أشكال ومستويات التعليم وكذلك إنجازات جماعات السكان اﻷصليين في إنشاء المدارس والمعاهد التعليمية الخاصة بهم. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول الأطراف تقديم اعانات سكن لأولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الاسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول الأطراف تقديم إعانات سكن لأولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الإسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
Introducing SD aspects into all forms and levels of education is a long process and the outcome can, therefore, be measured only over a long period of time. | UN | وإدماج جوانب التنمية المستدامة في جميع أشكال ومستويات التعليم عملية طويلة لا يمكن، بالتالي، قياس نتائجها إلاّ خلال فترة زمنية طويلة. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول اﻷطراف تقديم اعانات سكن ﻷولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الاسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول اﻷطراف تقديم اعانات سكن ﻷولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الاسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول الأطراف تقديم إعانات سكن لأولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الإسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
States parties should establish housing subsidies for those unable to obtain affordable housing, as well as forms and levels of housing finance which adequately reflect housing needs. | UN | وينبغي للدول الأطراف تقديم إعانات سكن لأولئك الذين لا يستطيعون الحصول على مساكن يمكنهم تحمل كلفتها، فضلا عن تحديد أشكال ومستويات تمويل الإسكان التي تعبر بصورة كافية عن الاحتياجات للسكن. |
25. The High Commissioner stated that the international community should renew its efforts to ensure access of indigenous peoples to all forms and levels of education. | UN | ٥٢ - وذكرت المفوضة السامية أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يجدد جهوده لضمان وصول السكان اﻷصليين إلى جميع أشكال ومستويات التعليم. |
74. Through the Subcommission the United Nations is developing a monitoring system to provide information on the status of specific minority groups to assess the different forms and levels of discrimination. | UN | ٤٧ - وتعمل اﻷمم المتحدة، عن طريق اللجنة الفرعية، على وضع نظام رصد لتوفير البيانات عن مركز مختلف فئات اﻷقلية وذلك لتقييم مختلف أشكال ومستويات التمييز. |
It covers all forms and levels of education: pre-school education, lower elementary grades, higher elementary grades, secondary schools, and continues in adult education, high education and education through the media. | UN | فهو يشمل جميع أشكال ومستويات التعليم: التعليم في المرحلة قبل المدرسية، والصفوف الدراسية الأولية الدنيا، والصفوف الدراسية الأولية العليا، والمدارس الثانوية، ويمتد إلى تعليم الكبار، والتعليم العالي والتعليم عن طريق وسائط الإعلام. |
Amendments to the Labour Act more thoroughly regulate institutes of direct and indirect discrimination, prohibiting them regards employment conditions, promotion, approach to all forms and levels of training, additional training and retraining. | UN | والتعديلات التي أدخلت على قانون العمل تنظم بصورة أكثر شمولا المبادئ القانونية المتعلقة بأشكال التمييز المباشر وغير المباشر، وتحظرها فيما يتعلق بشروط العمل، والترقية، وأسلوب تناول جميع أشكال ومستويات التدريب، والتدريب الإضافي وإعادة التدريب. |
(h) Calls upon States and interested international organizations to provide appropriate forms and levels of support for the practical implementation of the Programme of Action in a spirit of solidarity and burden-sharing; | UN | )ح( تدعو الدول والمنظمات الدولية المهتمة باﻷمر إلى توفير أشكال ومستويات ملائمة من الدعم ﻷغراض التنفيذ العملي لبرنامج العمل بروح من التضامن وتقاسم اﻷعباء؛ |
30. Non-governmental organizations should develop and implement strategies to encourage Governments to fulfil their obligations to integrate human rights education into all forms and levels of education for children, youth and adults, and should monitor those strategies. | UN | 30- قيام المنظمات غير الحكومية بوضع وتنفيذ استراتيجيات لتشجيع الحكومات على تنفيذ التزاماتها المتعلقة بإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع أشكال ومستويات التعليم للأطفال والشباب والكبار، ورصد هذه الاستراتيجيات. |
143. The first Middle East and North Africa regional consultative meeting, which took place in Cairo for the period 27-29 June 2005, adopted the " Cairo Declaration " calling for the drafting of national action plans, the preparation of studies and the collection of data on the forms and levels of violence against children, and a review of national legislation to ensure their harmony with the Convention. | UN | 143- وقد خرج المؤتمر الإقليمي التشاوري الأول لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا خلال الفترة من 27-29 حزيران/يونيه 2005 بالقاهرة بوثيقة " إعلان القاهرة " وارتكزت توصياته على صياغة خطط عمل وطنية، وتوفير الدراسات والبيانات حول أشكال ومستويات العنف ضد الأطفال، ومراجعة القوانين الوطنية لضمان توافقها مع الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل. |
According to the UNESCO Convention on Technical and Vocational Education (1989), TVE consists of " all forms and levels of the educational process involving, in addition to general knowledge, the study of technologies and related sciences and the acquisition of practical skills, know-how, attitudes and understanding relating to occupations in the various sectors of economic and social life " (art. 1 (a)). | UN | وحسب ما جاء في اتفاقية اليونسكو بشأن التعليم التقني والمهني (1989) يتألف التعليم التقني والمهني من " كافة أشكال ومستويات عملية التعليم التي تشمل، بالإضافة إلى المعرفة العامة، دراسة التكنولوجيات وما اتصل بذلك من علوم، واكتساب المهارات العملية، والدراية، والمواقف والفهم فيما يتعلق بالمهن في مختلف قطاعات الحياة الاقتصادية والاجتماعية " (المادة1(أ)). |
According to the UNESCO Convention on Technical and Vocational Education (1989), TVE consists of " all forms and levels of the educational process involving, in addition to general knowledge, the study of technologies and related sciences and the acquisition of practical skills, knowhow, attitudes and understanding relating to occupations in the various sectors of economic and social life " (art. 1 (a)). | UN | وحسب ما جاء في اتفاقية اليونسكو بشأن التعليم التقني والمهني (1989) يتألف التعليم التقني والمهني من " كافة أشكال ومستويات عملية التعليم التي تشمل، بالإضافة إلى المعرفة العامة، دراسة التكنولوجيات وما يتصل بذلك من علوم، واكتساب المهارات العملية، والدراية، والمواقف والفهم فيما يتعلق بالمهن في مختلف قطاعات الحياة الاقتصادية والاجتماعية " (المادة 1(أ)). |
2. Technical and vocational education is defined as " all forms and levels of the educational process involving, in addition to general knowledge, the study of technologies and related sciences and the acquisition of practical skills, know-how, attitudes and understanding relating to occupations in the various sectors of economic and social life " . | UN | 2 - ويُعرَّف التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بأنه " جميع أشكال ومستويات العملية التعليمية التي تتضمن، بالإضافة إلى المعارف العامة، دراسة التكنولوجيات والعلوم المتصلة بها، واكتساب المهارات العملية والدرايات والمواقف والمدارك المتصلة بالممارسات المهنية في شتى قطاعات الحياة الاقتصادية والاجتماعية " (). |