"أشكر الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • thank the General Assembly
        
    • thank the Assembly
        
    I would like to thank the General Assembly for its contribution to the success of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. UN وأود أن أشكر الجمعية العامة على إسهامها في نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    I thank the General Assembly for its attention and its support for my country and the Salvadoran people. UN وإنني أشكر الجمعية العامة على اهتمامها ودعمها لبلدي وللشعب السلفادوري.
    I would now like to thank the General Assembly for its unfailing support to the Tribunal, which is paramount to the successful accomplishment of our vital mission. UN وأود أن أشكر الجمعية العامة على دعمها الشديد للمحكمة، وهذا على جانب كبير من الأهمية لإنجاز مهمتنا الحيوية جدا بنجاح.
    Finally, I would like, on behalf of our people and our leadership, to thank the General Assembly and all its members for doing such a great job today. UN وأخيرا، أود، بالنيابة عن شعبنا وزعامتنا، أن أشكر الجمعية العامة وجميع أعضائها على إنجاز هذه المهمة الممتازة اليوم.
    Once again, I wish to thank the Assembly for its solidarity with our country and people. UN ومرة أخرى، أود أن أشكر الجمعية العامة على تضامنها مع بلدنا وشعبنا.
    Once again, on behalf of the people of Indonesia, I thank the Assembly and its members. UN ومرة أخرى، بالنيابة عن شعب إندونيسيا، أشكر الجمعية العامة وأعضاءها.
    I wish to thank the General Assembly of the United Nations for having chosen Copenhagen as the venue for the World Summit for Social Development. UN وأود أن أشكر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة على اختيارها كوبنهاغن مكانا لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    I also thank the General Assembly and the Government of the Principality of Monaco for providing me with the unique opportunity to speak before the Assembly today and to dialogue with young people from all regions of the world. UN وأود أيضا أن أشكر الجمعية العامة وحكومة إمارة موناكو على إتاحة هذه الفرصة الفريدة لي للتكلم أمام الجمعية اليوم، وللحوار مع الشباب القادمين من جميع مناطق العالم.
    I thank the General Assembly for holding this High-level Meeting to highlight the fact that drylands hold the potential -- both immediate and long-term -- to drive national economic growth and sustainable human development. UN أشكر الجمعية العامة على عقدها هذه الاجتماع الرفيع المستوي لإلقاء الضوء على كون أن الأراضي الجافة تملك الإمكانيات - حالياً وعلى المدى البعيد - لحفز النمو الاقتصادي الوطني والتنمية البشرية المستدامة.
    In conclusion, on behalf of all Security Council members, I thank the General Assembly for this opportunity to inform its members of the activities of the Council over the past year. UN وفي الختام، بالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أشكر الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لإبلاغ أعضائها بالأنشطة التي اضطلع بها المجلس خلال العام الماضي.
    I also thank the General Assembly for its unanimous support for this resolution, which attests to the aspiration of the international community for peace and stability in the region. UN وأود أيضا أن أشكر الجمعية العامة على تأييدها لهذا القرار بالإجماع، وهو ما يشهد على تطلع المجتمع الدولي إلى السلام والاستقرار في هذه المنطقة.
    Permit me, Mr. President, on the occasion of the tenth anniversary, to thank the General Assembly once again for its decision, and to express our hope that in the next ten years we will mark even better and more fruitful cooperation with both Governments and the United Nations. UN واسمحوا لي، سيدي، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة أن أشكر الجمعية العامة مرة أخرى على مقررها، وأن أعرب عن أملنا بأن نشهد خلال السنوات العشر القادمة تعاونا أفضل وأكثر فائدة مع الحكومات والأمم المتحدة.
    I thank the General Assembly on behalf of the Government and the people of the Marshall Islands, and also on behalf of the family of the late President, Amata Kabua, for honouring us by paying tribute to the memory of our great leader. UN وبالنيابة عن جــزر مارشال حكومة وشعبا، وأيضا بالنيابة عن أسرة الرئيس الراحل، أماتا كابوا، أشكر الجمعية العامة على تشريفنا بتأبين قائدنا العظيم.
    Finally, I would like to thank the General Assembly for having five years ago to me entrusted this high post in which I have continued the work that I have been conducting for so long now in the service of peace, development and human rights. UN وأخيرا، أود أن أشكر الجمعية العامة التي أناطت بي قبل خمس سنوات هذا المنصب الرفيع الذي أتاح لي فرصة مواصلة العمل الذي كنت أقوم به منذ فترة طويلة في خدمة السلام والتنمية وحقوق اﻹنسان.
    Accordingly, I am pleased to thank the General Assembly deeply for again being so good as to devote a few minutes of its precious time to listening to the President of the International Court of Justice. UN ولذلك، يسعدني أن أشكر الجمعية العامة جزيل الشكر لتفضلها مرة أخرى بتكريس بضع دقائق من وقتها الثمين للاستماع إلى رئيس محكمة العدل الدولية.
    On behalf of my delegation and the Government and the people of the Gambia, I wish to thank the General Assembly for the warm welcome my delegation and I have received since our arrival. UN وبالنيابة عن وفد بلدي وحكومة غامبيا وشعبها، أودّ أن أشكر الجمعية العامة على الحفاوة الحارّة التي استُقبلنا بها، أنا ووفد بلدي، منذ وصولنا.
    At the outset, I should like to thank the General Assembly, which has just adopted the report by its Bureau on including an additional agenda item entitled " The situation in Burundi " in the agenda of its forty-eighth session. UN وأود بادئ ذي بدء أن أشكر الجمعية العامة التي اعتمدت توا تقرير مكتبها بشأن إدراج بند إضافي عنوانه " الحالة في بوروندي " في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In the name of my Government, I am particularly proud to thank the General Assembly for having supported the cause of Croatia, most of all by adopting resolution 49/43, concerning the occupied territories of Croatia. UN وباسم حكومتي، من دواعي فخري شخصيا أن أشكر الجمعية العامة على تأييدها لقضية كرواتيا، وقبل كل شيء اعتمادها للقرار ٤٩/٤٣، المتعلق باﻷراضي المحتلة في كرواتيا.
    I thank the Assembly for the decision it has just made to allow the World Customs Organization to participate in its work as an Observer. UN وإنني أشكر الجمعية العامة على القرار الذي اتخذته للتو القاضي بالسماح للمنظمة العالمية للجمارك بالمشاركة في أعمالهـــا بصفة مراقــب.
    It remains for me to thank the Assembly sincerely on behalf of the International Court of Justice for its encouragement and assistance during the review period, and to express my hope that this cooperation and understanding will increase in the years to come, so that the Court can contribute to the vision of a revitalized and effective United Nations. UN بقي لي أن أشكر الجمعية العامة بصدق بالنيابة عن محكمة العدل الدولية على تشجيعها ومساعدتها خلال فترة الاستعراض، وان أعرب عن أملي في زيادة التعاون والتفاهم في السنوات المقبلة، حتى تتمكن المحكمة من الإسهام في جعل الأمم المتحدة أكثر حيوية وفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more