"أشكر اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • thank the Committee
        
    I thank the Committee for providing the opportunity for civil society voices to be raised in support of justice for the Palestinian people. UN أشكر اللجنة على إتاحتها الفرصة لإسماع أصوات من المجتمع المدني في دعم العدالة من أجل الشعب الفلسطيني.
    Again, I thank the Committee very much for its strong message of solidarity. UN ومرة أخرى، أشكر اللجنة جزيل الشكر على رسالتها التضامنية القوية.
    On behalf of the Czech Republic, I would like to thank the Committee for all its efforts in the fight against international terrorism. UN وأود باسم الجمهورية التشيكية أن أشكر اللجنة على كل ما تبذله من جهود في مجال مكافحة الإرهاب الدولي.
    On behalf of the Czech Republic, I would like to thank the Committee for all its efforts in fighting international terrorism. UN وباسم الجمهورية التشيكية، أود أن أشكر اللجنة على جميع ما تبذله من جهود لمكافحة الإرهاب الدولي.
    In conclusion, I wish to thank the Committee for its patience in listening to me, and may God bless all men of good will. UN ختاما أود أن أشكر اللجنة على صبرها في الاستماع إليﱠ، وبارك الله عباده المخلصين جميعا.
    I would like to thank the Committee for this opportunity to speak on East Timor. UN وأود أن أشكر اللجنة علــى إتاحة هــذه الفرصة لــي للكلام عــن تيمور الشرقية.
    I thank the Committee for continuing to consider the matter and for its attention. UN أشكر اللجنة على مواصلتها النظر في الموضوع، وعلى حسن استماعها.
    I want to thank the Committee for its dedicated efforts to rally our solidarity with the Palestinian people, pursuing the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وأود أن أشكر اللجنة على جهودها المتفانية لحشد تضامننا مع الشعب الفلسطيني، متابعة للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    Again, I thank the Committee for having given me this opportunity to represent international civil society today in commemorating the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN ومرة أخرى، أشكر اللجنة على إتاحتها هذه الفرصة لي لتمثيل المجتمع المدني الدولي اليوم في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Scott: I once again thank the Committee for this opportunity to address it. UN السيد سكوت )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اللجنة مرة أخرى على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبتها.
    First of all, I would like to thank the Committee for having drafted this exhaustive report, which presents in detail the progress achieved over the past five years in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space. UN أولاً، أود أن أشكر اللجنة على صياغة هذا التقرير الشامل، الذي يُفصِّل التقدم المحرز خلال السنوات الخمس الماضية في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Mr. Corbin: On behalf of Governor Alexander A. Farrelly, the fourth elected Governor of the United States Virgin Islands, I wish to thank the Committee for this opportunity to present the statement of my Government. UN السيد كوربن )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الحاكم الكسندر فاريلي الحاكم المنتخب الرابع لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. أود أن أشكر اللجنة على هذه الفرصة لتقديم بيان حكومتي.
    The Secretary-General: I wish to thank the Committee for the invitation to this observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر اللجنة على الدعوة إلى هذا الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The Secretary-General: I thank the Committee for the invitation to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): أشكر اللجنة على دعوتها لي إلى الاحتفال هذا العام باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Fletcher (US Campaign to End the Israeli Occupation): I want to thank the Committee for permitting me to address it this afternoon. UN السيد فليتشر (حملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر اللجنة على السماح لي بمخاطبتها بعد ظهر هذا اليوم.
    Mr. Danforth (United States of America), President of the Security Council: First, I would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for inviting me, in my capacity as President of the Security Council for the month of November, to participate in the annual commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN السيد دانفورث (الولايات المتحدة)، رئيس مجلس الأمن (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على دعوتها إليّ، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر، لأشارك في إحياء الذكرى السنوية لليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Wang Yingfan (China), President of the Security Council (spoke in Chinese): Allow me first to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for the kind invitation extended to me, in my capacity as President of the Security Council for the month of November, to participate in this annual observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN السيد وانغ ينغفان (الصين)، رئيس مجلس الأمن، (تكلم بالصينية): أود أولا أن أشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على الدعوة الكريمة الموجهة إليّ بوصفي رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، لكي أشارك في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Al-Nasser, President of the General Assembly: On behalf of the General Assembly, I would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its dedicated work and for inviting me to speak here today. UN السيد النصر (رئيس الجمعية العامة) (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على أعمالها المتفانية وعلى دعوتي إلى أن أتكلم هنا اليوم.
    Mr. Moraes Cabral, President of the Security Council: I would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for inviting me to address this meeting in my capacity as President of the Security Council for November. UN السيد موراييس كابرال (رئيس مجلس الأمن) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على دعوتي إلى مخاطبة هذه الجلسة بصفتي رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Mr. Mayr-Harting (Austria), President of the Security Council: I would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for inviting me to address this meeting in my capacity as President of the Security Council for the month of November. UN السيد ماير - هارتنغ (النمسا)، رئيس مجلس الأمن (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على دعوتي لأخاطب هذه الجلسة بصفتي رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more