"أشكر جميع الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • thank all Member States
        
    I would like to thank all Member States for their valuable contributions and flexibility during the negotiations. UN وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على إسهاماتهم القيمة وعلى ما أبدوه من مرونة خلال المفاوضات.
    I also wish to thank all Member States for their valuable contributions to the successful finalization of the resolution we have just adopted. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مساهماتها القيمة في الإنجاز الناجح للقرار الذي اتخذناه للتو.
    I would also like to thank all Member States for their flexibility in making this possible. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول الأعضاء على ما أبدته من مرونة لجعل هذا الأمر ممكنا.
    I also wish to thank all Member States that worked together during informal consultations on the draft resolutions in the spirit of cooperation. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي عملت معا بروح تعاونية أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين.
    As I thank all Member States for their confidence and trust, I am particularly thankful for the endorsement of the Western European and other States Group. UN وإذ أشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها وائتمانها، أتوجه بالشكر الخاص إلى مجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    I would like to thank all Member States for delivering on these suggestions through your active contribution and proposals. UN وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على تنفيذ هذه الاقتراحات عبر مساهمتكم النشيطة ومقترحاتكم.
    I would like to thank all Member States for their hard work and cooperation and look forward to continuing to work with them on these issues. UN وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على عملها الشاق وتعاونها وأتطلع إلى مواصلة العمل معها بشأن هذه المسائل.
    I also wish to thank all Member States and the members of the Secretariat for their full cooperation in this process. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء وأعضاء الأمانة العامة على تعاونهم الكامل في هذه العملية.
    I would also like to thank all Member States for their valuable contributions to the finalization of the final outcome document. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على إسهاماتها القيمة في وضع الوثيقة الختامية في شكلها النهائي.
    I would like again to thank all Member States and the various groups for their great attention to the consideration of the draft resolution. UN وأود مرة أخرى أن أشكر جميع الدول الأعضاء ومختلف المجموعات على اهتمامها الكبير بدراسة مشروع القرار.
    I thank all Member States concerned for their efforts. UN وإنني أشكر جميع الدول الأعضاء المعنية للجهود التي تبذلها.
    I would like to thank all Member States for their active participation, the Co-Chairs for their skilful moderation of the round tables, and non-governmental organizations and civil society organizations for sharing their unique perspectives. UN وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة، وأن أشكر الرؤساء المشاركين على إدارتهم المحنكة للطاولات المستديرة، وأن أشكر المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني على تبادل منظوراتها الفريدة.
    On behalf of the Group of 77 and China, I would like to thank all Member States for supporting the draft resolution as an expression of their commitment to strengthening international cooperation to achieve sustainable development in Africa, and I personally hope that the General Assembly will adopt the resolution by consensus. UN وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على تأييدها مشروع القرار تعبيرا عن التزامها بتعزيز التعاون الدولي لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا؛ وآمل شخصيا أن تعتمد الجمعية العامة القرار بتوافق الآراء.
    I would like once again to thank all Member States for their support for resolution 64/257, on the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. UN وأود مرة أخرى أن أشكر جميع الدول الأعضاء على تأييدها للقرار 64/257 بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    In conclusion, I wish to thank all Member States for their kind words of condolence and sympathy in honour of the late President Umaru Musa Yar'Adua at an Assembly meeting last May (see A/64/PV.86). UN وفي الختام، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على كلماتهم الطيبة للتعزية والمواساة في وفاة الرئيس الراحل عمر موسى يارادوا التي أعربوا عنها في إحدى جلسات الجمعية في أيار/مايو الماضي.
    Mrs. Izata (Angola): I am taking the floor to thank all Member States that kindly support Angola and are sponsoring draft resolution A/57/L.41, on economic assistance for the economic rehabilitation of the country. UN السيدة إيـزاتا (أنغولا) (تكلمت بالانكليزية): إنني أتكلم لكي أشكر جميع الدول الأعضاء التي تتكرم بدعم أنغولا وتشترك في تقديم مشروع القرار A/57/L.41، بشأن تقديم المساعدة الاقتصادية من أجل إعادة التأهيل الاقتصادي للبلد.
    Mr. Benn (Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria): As this is the first time that the Global Fund is addressing the General Assembly, allow me first of all to thank all Member States for supporting the Global Fund's being granted the status of observer to the General Assembly. UN السيد بين (الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى أن يخاطب فيها الصندوق العالمي الجمعية العامة، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر جميع الدول الأعضاء على تأييدها لمنح الصندوق مركز المراقب في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more