"أشكر جميع الوفود التي" - Translation from Arabic to English

    • thank all delegations that
        
    • thank all the delegations that
        
    • thank all delegations which
        
    • thank all delegations who
        
    • thank all those delegations that
        
    I would also like to thank all delegations that participated in our efforts to reach consensus on many draft resolutions and decisions. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للتوصل إلى توافق الآراء على العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    I would like to thank all delegations that have participated. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في هذا الحوار.
    I should also like to thank all delegations that participated in our efforts to reach consensus on many draft resolutions and decisions. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للوصول إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    Last but not least, I would like to thank all the delegations that were actively engaged throughout the process of the review and showed a great deal of flexibility and cooperation. UN أخيرا، وليس آخرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بهمة طيلة مدة عملية الاستعراض وتحلت بقدر كبير من المرونة والتعاون.
    I would also like to thank all the delegations that have sponsored it. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في تقديم هذا المشروع.
    I also thank all delegations which contacted me in advance. UN كما أشكر جميع الوفود التي اتصلت بي مسبقاً.
    I wish to thank all delegations who participated in the informal discussions on the text of the resolution. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المناقشات غير الرسمية المتعلقة بنص مشروع القرار المذكور.
    In conclusion, I would like to thank all delegations that contributed actively and constructively to the work of the Open-ended Working Group. UN وختاما، أود أن أشكر جميع الوفود التي أسهمت بشكل نشط وبناء في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    I wish on behalf of the European Union to thank all delegations that have given their support to this draft resolution and contributed constructively to its preparation. UN وأود، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، أن أشكر جميع الوفود التي أيدت مشروع القرار وأسهمت بشكل بناء فــي إعــداده.
    I also wish to thank all delegations that helped the Committee to reach consensus on many draft resolutions and draft decisions. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي ساعدت اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    I want to thank all delegations that have sponsored this draft resolution, as well as those that have supported efforts to produce a text acceptable to all. UN أود أن أشكر جميع الوفود التي اشتركت في تقديم مشروع القرار هذا، وكذلك الوفود التي أيدت الجهود المبذولة لتقديم نص مقبول من الجميع.
    Before returning to these matters in greater detail, I would like to thank all delegations that actively participated in the general debate, which unfolded, in a spirit of respect and listening to each other. UN وقبل العودة إلى هذه المسائل بتفصيل أكبر، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بنشاط في المناقشة العامة التي جرت وسط أجواء من الاحترام والإصغاء بعضنا إلى بعض.
    I should also like to thank all delegations that participated in our efforts to reach consensus on many resolutions and decisions. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في الجهود التي بذلناها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كثير من القرارات والمقررات.
    I would like to take this opportunity to thank all the delegations that have participated actively in formulating this draft resolution, through extensive consultations over the past few weeks. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود التي شاركت بنشاط في صياغة مشروع القرار هذا، من خلال المشاورات المكثّفة على مدى الأسابيع القليلة الماضية.
    I would therefore like to thank all the delegations that actively contributed to the process in order to reach a consensus text. UN ولهذا أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت بنشاط في هذه العملية للتوصل إلى نص توافقي.
    I would like to thank all the delegations that participated in the negotiations on this draft resolution and that contributed to the text. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات بشأن مشروع القرار هذا والوفود التي أسهمت في صياغة النص.
    I should like to thank all the delegations that participated in the negotiations and contributed to the text. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات وأسهمت في النص.
    I would like to thank all the delegations that participated in the negotiations on this important draft resolution. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا.
    First of all, I wish to thank all the delegations that contributed to the formulation of the draft resolution before us. UN بادئ ذي بدء، أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت في صياغة مشروع القرار المعروض علينا.
    I would wish to thank all delegations which participated for the thoughtful insights provided through our collective review of the international political, economic and social situation. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي اشتركت في المناقشة على ما أسهمت به من بصيرة نفاذه وتمعن خلال استعراضنا الجماعي للحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    I would like to thank all delegations who helped with the Andorran contribution, and particularly the United States of America. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي ساعـــدت فــــي مساهمة أندورا وخاصة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    I thank all those delegations that have supported our candidature throughout the process. UN وقبل أن أنهي كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود التي أيدتنا حتى اللحظات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more