"أشهر بعد نهاية" - Translation from Arabic to English

    • months after the end
        
    (ii) Availability of financial statements to the Board of Auditors within three months after the end of the financial period. UN `2 ' توافر البيانات المالية لمجلس مراجعي الحسابات خلال فترة ثلاثة أشهر بعد نهاية الفترة المالية.
    The protracted yearly reconciliation still lasts for several months after the end of the year. UN وما زالت عملية المطابقة السنوية الطويلة تستمر لعدة أشهر بعد نهاية السنة.
    It shall forward the data no later than nine months after the end of the year to which the data relate. UN ويتعين على الطرف إرسال البيانات في موعد أقصاه تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق البيانات بها.
    Data shall be forwarded not later than nine months after the end of the year to which the data relate " ; UN وعليه أن يقدم هذه البيانات في غضون ما لا يزيد عن تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق بها تلك البيانات " ؛
    Data shall be forwarded not later than nine months after the end of the year to which the data relate " ; UN وعليه أن يقدم هذه البيانات في غضون ما لا يزيد عن تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق بها تلك البيانات " ؛
    Data shall be forwarded not later than nine months after the end of the year to which the data relate " ; UN وعليه أن يقدم هذه البيانات في غضون ما لا يزيد عن تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق بها تلك البيانات " ؛
    Data shall be forwarded not later than nine months after the end of the year to which the data relate " ; UN ويتعين إرسال البيانات في غضون فترة أقصاها تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق بها تلك البيانات. "
    This operation is a manual, time-consuming process that involves exchanges with member organizations and is generally concluded, depending on the organization, from seven to nine months after the end of the year. UN وتتم هذه العملية بشكل يدوي، وهي عملية مستهلكة للوقت وتتضمن اتصالات مع المنظمات الأعضاء ويتم إنجازها عادة، حسب كل منظمة، في فترة تتراوح بين 7 و 9 أشهر بعد نهاية السنة.
    (b) Availability of financial statements to the Board of Auditors within three months after the end of the financial period UN (ب) توافر البيانات المالية لمجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر بعد نهاية الفترة المالية
    The representative of the Secretariat recalled that under paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, parties were required to submit annual data on production and consumption of ozonedepleting substances no later than nine months after the end of the year to which the data related. UN 53 - أشار ممثل الأمانة إلى أنه بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول يُطلَب من الأطراف أن تقدم بيانات سنوية عن إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون في موعد لا يتجاوز تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق بها البيانات.
    Furthermore, it was indicated that, in addition to the increase in volume, there would be a peak workload caused by the fact that all of the financial statements would most likely have to be prepared within three to four months after the end of the calendar year and the respective audit reports submitted by mid-year. UN وأُشير، علاوة على ذلك، إلى أنه فضلا عن الزيادة في الحجم، سيصل حجم العمل إلى الذروة، لأنه سيتعين على الأرجح إعداد جميع البيانات المالية في غضون ثلاثة أو أربعة أشهر بعد نهاية السنة التقويمية، وتقديم تقارير مراجعة الحسابات الخاصة بكل منها في منتصف السنة.
    Annually, not later than nine months after the end of the year to which the data relate UN سنوياً، في موعد أقصاه تسعة أشهر بعد نهاية السنة التي تتعلق بها البيانات()
    The protection from dismissal for pregnant women was significantly strengthened so as to ensure that they would remain in employment from the beginning of their pregnancy until 3 months after the end of the maternity leave, even in cases where they informed of their pregnancy within 5 working days after their dismissal. UN تعديل التشريعات ذات الصلة المتعلقة بمكان العمل، وتعزيز الحماية من فصل الحوامل من العمل بشكل كبير لضمان عدم خسارتهن الوظيفة منذ بداية الحمل حتى 3 أشهر بعد نهاية إجازة الأمومة، حتى في الحالات التي يبلغن فيها عن حملهن خلال 5 أيام من فصلهن عن العمل؛
    The decision was notified to all Governments and Specialised Agencies participating in the payment process in September 2003. It allowed Governments to provide audit certificates annually, no later than 3 months after the end of the calendar year. UN 103 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، تم إخطار جميع الحكومات والوكالات المتخصصة المشاركة في عملية الدفع بالمقرر، الذي أجاز للحكومات تقديم شهادات المراجعة سنويا في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد نهاية السنة التقويمية.
    Consultants are barred from applying for positions for six months after the end of their contract (see ST/AI/2010/3, para. 6.11, ST/AI/2010/4 and Corr.1, para. 5.3) UN يحظر على الخبراء الاستشاريين تقديم طلبات للحصول على وظائف لمدة ستة أشهر بعد نهاية عقودهم. (انظر ST/AI/2010/3، والفقرة 6-11، و ST/AI/2010/4 و Corr.1، الفقرة 5-3)
    The objective of the decision, taken prior to the fifty-third session of the General Assembly, to maintain on a regular basis a deadline for the issuance of the relevant summary records of four months after the end of a session has, by and large, been met: 87 per cent of all the summary records prepared for the Main Committees of the General Assembly at the main part of its fifty-third session were issued by 30 April 1999. UN وقد تحقق بصفة عامة هدف القرار المتخذ قبل دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين ويقضي بتحديد مهلة زمنية منتظمة مدتها أربعة أشهر بعد نهاية كل دورة ﻹصدار المحاضر الموجزة ذات الصلة: ففي ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ كان قد صدر ٨٧ في المائة من كافة المحاضر الموجزة التي أعدت للجان الرئيسية للجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more