"أشهر عن" - Translation from Arabic to English

    • months on
        
    • months shy of
        
    • months by
        
    • months later than
        
    • months longer than
        
    The Security Council requested the International Independent Investigation Commission to report to it every four months on its progress. UN طلب مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلّة أن تقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم الذي تحرزه.
    The members of the Council request that you report to the Council every six months on the fulfilment by the Office of its revised mandate. UN ويطلب أعضاء المجلس منكم تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن وفاء المكتب بولايته المنقحة.
    The Office also initiated a new series of six reports, issued every six months, on the status of programme performance documentation. UN كما شرع المكتب في وضع مجموعة جديدة من التقارير، تصدر كل ستة أشهر عن حالة وثائق الأداء البرنامجي.
    The members of the Council request you to report to the Council every six months on the fulfilment by UNOWA of its revised mandate. UN ويطلب أعضاء المجلس منكم تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن وفاء المكتب بولايته المنقحة.
    The Security Council also requests that the Secretary-General present a report to the Council within three months on an assessment of the ground situation and on a mission-closure plan. UN ويطلب مجلس الأمن أيضا أن يقدم إليه الأمين العام تقريرا خلال ثلاثة أشهر عن تقييم الحالة على الأرض وعن خطة لإغلاق البعثة.
    The Council requested me to report every three months on the implementation of that resolution. UN وطلب المجلس مني أن أقدم إليه تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ذلك القرار.
    The members of the Council request that you report to the Council every six months on the fulfilment by UNOWA of its mandate. UN ويطلب أعضاء مجلس الأمن أن تقدموا إلى المجلس تقريرا كل ستة أشهر عن أداء المكتب لولايته.
    Mental hospitals were also required to report every 6 months on the condition of committed patients and every 12 months on those voluntarily admitted. UN وأضاف أن مستشفيات الأمراض العقلية ملزمة بدورها بتقديم تقرير كل 6 أشهر عن حالة المرضى المودعين لديها وكل 12 شهراً عن الذين يدخلون طواعية.
    20. Requests the Secretary-General to report to the Council every six months on developments in Afghanistan; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن التطورات في أفغانستان؛
    The Security Council requested the International Independent Investigation Commission to report to it every four months on the progress of its inquiry, including cooperation received from the Syrian authorities. UN طلب مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلّة أن تقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في تحقيقاتها، بما في ذلك ما تتلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية.
    In their view, the Secretariat should submit a report every six months on the impact of efficiency measures on the implementation of mandated programmes and activities. UN وترى كل من الصين ومجموعة اﻟ ٧٧ أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا كل ستة أشهر عن أثر تدابير الكفاءة على تنفيذ البرامج واﻷنشطة الموافقة عليها.
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every four months on the implementation of this resolution; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل أربعة أشهر عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every four months on the implementation of this resolution; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل أربعة أشهر عن تنفيذ هذا القرار؛
    The Council also noted its intention that it would be the final extension of the Mission and requested that the Secretary-General present a report to the Council within three months on an assessment of the ground situation and on a mission-closure plan. UN وبأن المجلس قد أحاط علما بأن ذلك التمديد سيكون آخر تمديد للبعثة وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا خلال ثلاثة أشهر عن تقييم الحالة على الأرض وعن خطة لإنهاء البعثة.
    The Council requested the Secretary-General to report every four months on the implementation of resolution 1701 (2006). UN وطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير كل أربعة أشهر عن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    20. Requests the Secretary-General to report to the Council every six months on developments in Afghanistan; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن التطورات في أفغانستان؛
    The Security Council also notes that it is the intention of the Council for this to be the final extension of this mission, and requests that the Secretary-General present a report to the Council within three months on an assessment of the ground situation and on a mission-closure plan. UN ويشير مجلس الأمن أيضا إلى اعتزامه أن يكون هذا التمديد هو الأخير بالنسبة لهذه البعثة، ويطلب أن يقدم إليه الأمين العام تقريرا خلال ثلاثة أشهر عن تقييم الحالة على الأرض وعن خطة لإغلاق البعثة.
    The Council also requested the Secretary-General to submit a report to the Council within three months on an assessment of the situation on the ground and on a mission-closure plan. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا تقديم تقرير إلى المجلس في غضون ثلاثة أشهر عن تقييم الحالة في الميدان وعن خطة إنهاء البعثة.
    In that resolution, the Council requested me to report to it every three months on the security and humanitarian situation in eastern Chad, the north-eastern Central African Republic and the region, as well as on progress made in creating security conditions conducive to the return of refugees and displaced persons. UN وطلب المجلس إليّ في ذلك القرار أن أقدم له تقريرا كل ثلاثة أشهر عن الحالة الأمنية والإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، وعن التقدم المحرز في تهيئة ظروف أمنية مواتية لعودة اللاجئين والمشردين.
    Kid was six months shy of his 18th birthday. Open Subtitles لقد كان يفصل ذلك الفتى ستّة أشهر عن يوم ميلاده الثّامن عشر.
    For the effective monitoring of the programmes, flash reports are issued in an interval of 6 months by the Department of Education. UN وبغية رصد البرامج بطريقة فعالة، تصدر تقارير جديدة كل ستة أشهر عن إدارة التعليم.
    The module was rolled out into production four months later than initially planned. UN وتأخرت بداية العمل بالوحدة الجديدة أربعة أشهر عن الموعد المقرر.
    514. With regard to birth spacing, in Colombia there has been an increase in the period between pregnancies, which is currently 48 months, six months longer than in 2005 (42 months). UN 515- وبالنسبة للتباعد بين الولادات، حدثت في كولومبيا زيادة في الفترة الفاصلة بين الأحمال التي تبلغ الآن 48 شهرا، أي بزيادة ستة أشهر عن عام 2005 (42 شهرا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more