"أشهر قبل انعقاد" - Translation from Arabic to English

    • months before the
        
    • months prior to
        
    • months in advance of
        
    These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session; UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة؛
    These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session. UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    These reports should not exceed ten pages in length, and they should be transmitted to the secretariat no later than four months before the seventh session; UN ويجب ألا يتجاوز طول هذه التقارير عشر صفحات، ويجب أن تحال إلى الأمانة في أجل لا يتعدّى أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة السابعة؛
    2. Invites Parties that have not yet submitted nominations of experts for the roster to do so, via regular diplomatic channels, no later than six months before the next session of the Conference of the Parties; UN 2- يدعو الأطراف التي لم تقدم بعد ترشيحات الخبراء لإدراجهم في القائمة إلى أن تفعل ذلك، عن طريق القنوات الدبلوماسية العادية، في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل انعقاد الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف؛
    All photographs must be recent or at least taken not more than six months prior to the Conference. UN وينبغي أن تكون جميع الصور الفوتوغرافية حديثة العهد، أو تكون على الأقل قد التقطت منذ أقل من ستة أشهر قبل انعقاد المؤتمر.
    The provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. UN وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة.
    The case studies, which were not to exceed 10 pages in length, were to be transmitted to the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification no later than four months before the next session of the Conference. UN وينبغي إرسال دراسات الحالات هذه، التي يجب ألا تتجاوز 10 صفحات كحد أقصى، إلى أمانة الاتفاقية في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد مؤتمر الأطراف.
    15. Invites Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and all other entities involved to announce their contribution to the workshops not later than three months before the convening of the Ninth Congress, in order to properly set up each workshop both substantively and organizationally; UN ١٥ ـ يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وجميع الكيانات اﻷخرى المعنية الى أن تعلن، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد المؤتمر التاسع، عن الاسهامات التي ستقدمها في حلقات العمل، بغية اﻹعداد السليم لكل من هذه الحلقات، من الناحيتين الفنية والتنظيمية معا؛
    15. Invites Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and all other entities involved to announce their contribution to the workshops not later than three months before the convening of the Ninth Congress, in order to properly set up each workshop both substantively and organizationally; UN ١٥ ـ يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وجميع الكيانات اﻷخرى المعنية الى أن تعلن، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد المؤتمر التاسع، عن الاسهامات التي ستقدمها في حلقات العمل، بغية اﻹعداد السليم لكل من هذه الحلقات، من الناحيتين الفنية والتنظيمية معا؛
    While no proposals calling explicitly to adjust the Montreal Protocol had been submitted to the Secretariat by the date six months before the TwentySecond Meeting of the Parties, it is possible that the parties may decide that some components of the proposed amendments to the Protocol are actually in the nature of an adjustment. UN ورغم أنه لم تقدم إلى الأمانة، حتى التاريخ الموافق لستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف، أي اقتراحات تدعو صراحةً لتنقيح بروتوكول مونتريال، فإنه يمكن للأطراف أن تقرر أن بعض مكونات التعديلات المقترحة على البروتوكول هي في الواقع بمثابة تنقيحات له.
    Invite Parties that have not yet submitted nominations of experts for the roster to do so, no later than six months before the next session of the COP; UN (ب) دعوة الأطراف التي لم تقدم بعد مرشحين لقائمة الخبراء أن تفعل ذلك في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف؛
    2. By the same decision, the COP requested the Parties to submit reports on case studies illustrating best practices and innovative research relating to the above theme, which should not exceed ten pages in length, and which should be transmitted to the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) no later than four months before the next session. UN 2- ودعا مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه الأطراف إلى تقديم تقارير عن دراسات الحالات التي توضح أفضل الممارسات والبحوث الابتكارية فيما يتعلق بالموضوع الوارد أعلاه، على ألا يتجاوز طولها 10 صفحات، وأن ترسلها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    4. Invites Parties that use, produce, import, export and/or maintain stocks of DDT to provide information on such activities using the draft format and questionnaire above to the Secretariat not later than six months before the first meeting of the Conference of the Parties; UN 4 - تدعو الأطراف التي تستخدم أو تنتج أو تستورد أو تصدر و/أو تحتفظ بمخزونات من مادة الـ د. د. ت إلى تقديم معلومات عن هذه الأنشطة وذلك باستخدام مشروع الاستمارة والاستبيان عاليه إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    With the same decision, the INC further invited Parties that use, produce, import, export and/or maintain stocks of DDT, to provide information on such activities using the draft format and questionnaire to the Secretariat not later than 6 months before the first meeting of the Conference of Parties. UN وفي نفس المقرر، دعت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أيضاً الأطراف التي تستخدم، وتنتج، وتصدر و/أو تحتفظ بمخزونات الـ دي.دي.تي، تقديم معلومات حول هذه الأنشطة باستخدام مشروع الاستمارة والاستبيان وتقديمها إلى الأمانة في موعد غايته ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    19. By decision 16/COP.6, the COP requested the secretariat to compile submissions of case studies and lessons learned on how traditional knowledge can contribute to fulfilling the objectives of the Convention, and to submit these submissions to the secretariat no later than six months before the next session of the COP. UN 19- بموجب المقرر 16/م أ-6، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقوم بتجميع دراسات الحالة الإفرادية والدروس المستفادة بشأن الطريقة التي يمكن أن تسهم بها المعارف التقليدية في الوفاء بأهداف الاتفاقية، وأن تقدم هذه الدراسات إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف.
    7. By its decision 23/COP.10, paragraph 2, the COP further urged Parties that have not yet nominated experts for the roster to do so, as they deem necessary, and provide full postal and e-mail addresses, through regular diplomatic channels, no later than six months before the eleventh session of the COP (COP 11). UN 7- وفي الفقرة 2 من المقرر 23/م أ-10، يحث المؤتمر الأطراف التي لم ترشح حتى الآن خبراء للقائمة على أن تفعل ذلك، حسب ما تراه ضرورياً، وأن تقدم عناوينهم البريدية والإلكترونية الكاملة عن طريق القنوات الدبلوماسية العادية، خلال فترة لا تتجاوز ستة أشهر قبل انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Requests the consortium on Scientific and Traditional Knowledge for Sustainable Development to make available on the conference website relevant information and outcomes of the conference at least four months before the twelfth session of the Conference of the Parties; UN 14- يطلب إلى الاتحاد المعني بتسخير المعارف العلمية والتقليدية من أجل التنمية المستدامة أن يتيح على موقع المؤتمر على الإنترنت المعلومات ووثائق المؤتمر الختامية ذات الصلة بما لا يقل عن أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    2. Urges Parties that have not yet nominated experts for the roster to do so, as they deem necessary, and provide full postal and e-mail addresses, through regular diplomatic channels, no later than six months before the eleventh session of the Conference of the Parties; UN 2- يحث الأطراف التي لم ترشح حتى الآن خبراء للقائمة على أن تفعل ذلك، حسب ما تراه ضرورياً، وأن تقدم عناوينهم البريدية والإلكترونية الكاملة عن طريق القنوات الدبلوماسية العادية، خلال فترة لا تتجاوز ستة أشهر قبل انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    5. By the same decision, the COP invited Parties that had not yet submitted nominations of experts for the roster to do so, via regular diplomatic channels, no later than six months before the next session of the COP. UN 5- ودعا مؤتمر الأطراف، في المقرر نفسه، الأطراف التي لم تقدم بعد ترشيحات خبراء لإدراجهم في القائمة إلى القيام بذلك عبر القنوات الدبلوماسية العادية في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل انعقاد الدورة التالية لمؤتمر الأطراف.
    9. All requests, inputs and suggestions should be received by the secretariat no later than six months prior to an IPBES Plenary. UN 9 - ينبغي أن تتلقى الأمانة جميع الطلبات والمساهمات والاقتراحات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل انعقاد إحدى دورات الاجتماع العام.
    Invited parties to submit information on their experiences in implementing the recommendations, where applicable, or other actions that had the same objectives, to the Secretariat no later than six months prior to the sixth meeting of the Conference of the Parties; UN (أ) دعا الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن تجاربها في تنفيذ التوصيات، حسب الحالة، أو الإجراءات الأخرى التي ترمي إلى نفس الغايات، إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف؛
    The provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. UN وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more