"أشهر وسنة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • months to one year
        
    • months to a year
        
    For such offences they were sent to prison for terms of one to two years, while the sentences received by the men ranged from six months to one year. UN في هذه الحالات، تكون فترة السجن للمرأة تتراوح بين سنة وسنتين بينما يتم سجن الرجل لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة.
    For men, it includes banishment from nine months to one year or flogging from 10 to 30 times. UN وتتضمن العقوبة بالنسبة للرجال النفي لمدة تتراوح بين تسعة أشهر وسنة واحدة أو الجلد بالسوط من 10 مرات إلى 30 مرة.
    For example, evaluation for the training seminars on water and energy included both pre- and post-evaluation questionnaires and monitoring six months to one year after completion of the training seminars. UN فتقييم الحلقات الدراسية التدريبية المعنية بالمياه والطاقة، على سبيل المثال، تضمن استبيانات قبل التقييم وبعده، ورصدا بعد مدة ستة أشهر وسنة واحدة من إتمام الحلقات الدراسية التدريبية.
    According to article 63 of the same draft act, those failing to do so will face punishment of three months to one year of dismissal from government jobs. UN وتنص المادة 63 من مشروع القانون ذاته على أن الأشخاص الذين لا يطبِّقون هذه الأحكام يعاقبون بفصلهم من أي وظيفة حكومية لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة.
    29. On the issue of irregular migration, the Costa Rican Government reported that illegal entry to the country is considered a criminal act punishable by expulsion from the country or imprisonment (6 months to a year) in the case of a repeated offence. UN 29 - وفيما يختص بمسألة الهجرة غير الشرعية، ذكرت الحكومة الكوستاريكية أن الدخول إلى البلاد بصورة غير قانونية يُعتبر عملا إجراميا يُعاقب عليه بالطرد من البلاد والسجن (لمدة تتراوح بين 6 أشهر وسنة واحدة) في حالة معاودة الجرم.
    In addition, women’s groups pointed out that the judiciary has been extremely lenient with regard to convicted rapists, sentencing them to imprisonment for a mere three months to one year. UN يضاف الى هذا ما أوضحته الجماعات النسائية من أن الهيئة القضائية كانت بالغة التساهل فيما يتعلق بأشخاص أدينوا لارتكابهم جرائم اغتصاب، إذ اكتفت بالحكم عليهم بالحبس لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة.
    In response to the question concerning whether virginity testing was punishable by law, she said that article 235 of the Penal Code clearly stated that anyone performing or facilitating virginity tests without a woman's consent would be sentenced to imprisonment for three months to one year. UN وردا على السؤال المتصل بما إذا كان فحص البتولة يعاقب عليه القانون، قالت إن المادة 235 من قانون العقوبات تذكر بوضوح أن أي شخص يقوم أو يسهّل إجراء فحص البتولة بدون موافقة المرأة سوف يحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة.
    " Any member of a family who physically or psychologically abuses another member shall be punished by six months to one year in prison, or ordered to undergo counselling, or both " . UN " أي فرد في أسرة ما يعتدى جسديا أو نفسيا على فرد آخر يعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة أو بتدابير أمن علاجية أو بكليهما " .
    " In the event of failure to undergo counselling, the judge may replace that measure by six months to one year in prison " . UN " في حالة عدم تنفيذ تدابير اﻷمن العلاجي يجوز للقاضي أن يستعيض عنها بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة " .
    Genital Examination is regulated in a separate article and a person who sends a woman for genital examination or carries out this examination without consent or without a decision taken by an authorized judge upon the request of a prosecutor is made liable to penalty of imprisonment from three months to one year. UN :: فحص الأعضاء التناسلية تنظمه مادة منفصلة، وأي شخص يرسل امرأة كي تُفحص أعضاؤها التناسلية أو يقوم بذلك الفحص دون موافقة أو دون قرار يصدره قاضٍ مختص بناءً على طلب أحد المدَّعين العامين يكون معرَّضاً لعقوبة الحبس لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة.
    Any person who assists or facilitates prostitution shall be punished by imprisonment from three months to one year or be re-educated without imprisonment with a fine from 300.000 kip to 1.000.000 kip. " UN وأي شخص يساعد أو يسهل لفرد الاشتغال بالبغاء يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة أو بإعادة تهذيبه بدون السجن مع غرامة تتراوح ما بين 000 300 و 000 000 1 كيب. "
    Article 189 ter provides for a prison sentence of three months to one year for anyone who supplies a firearm to an individual who is not authorized as a lawful user, without prejudice to any administrative sanctions that may apply. UN وتفرض بموجب المادة 189 مكررا ثانيا عقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين 3 أشهر وسنة واحدة على الشخص الذي يمد شخصا آخر بسلاح ناري ولا يثبت كونه مستخدما شرعيا له. وذلك دون المساس بالعقوبات الإدارية التي قد يقتضيها الحال.
    Article VII of the Penal Code deals with offences against the public trust; chapter III, article 255 thereof covers document forgery, which is punishable by a prison sentence of three months to one year or a fine. UN وتتعلق المادة السابعة من قانون العقوبات بالجرائم المرتكبة في حق الثقة العامة؛ وتشمل المادة 255 من الفصل الثالث من القانون مسألة تزوير الوثائق، الذي يعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة أو بالغرامة.
    Six months to one year UN ما بين ستة أشهر وسنة واحدة
    Six months to one year UN ما بين ستة أشهر وسنة واحدة
    Six months to one year UN ما بين ستة أشهر وسنة واحدة
    Anyone who assists in or facilitates an individual to engage in prostitution will be punishable by imprisonment from three months to one year or by correctional penalties without restriction of liberties. " (unofficial translation) UN وأي شخص يساعد أو يسهل لفرد الاشتغال بالبغاء يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة أو بجزاءات إصلاحية بدون تقييد للحريات " . (ترجمة غير سمية)
    A woman who performs or tries to perform an abortion on herself or has someone else to perform the abortion for her will be punished with imprisonment between three months to one year. " (unofficial translation) UN والمرأة التي تقوم أو تحاول أن تقوم بإجهاض نفسها أو تلجأ إلى شخص آخر لإجهاضها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة " . (ترجمة غير رسمية)
    This program provides short-term accommodation (usually six months to one year) and support services to women, with or without children, to assist them in successfully integrating into the community after leaving an abusive situation. UN يقدم هذا البرنامج سكناً قصير الأجل (تتراوح مدته عادة بين ستة أشهر وسنة واحدة) وخدمات دعم للنساء اللائي لهن أطفال واللائي ليس لهن أطفال، لمساعدتهن على الاندماج بنجاح في المجتمع بعد الخروج من وضع مسيء.
    Article 122 of the Criminal Law (1992) states " Anyone who makes their livelihood by engaging in commerce for having sexual relations with another person will be punished by imprisonment from three months to one year or be reeducated without imprisonment. UN وتنص المادة 122 من القانون الجنائي (1992) على أن " أي شخص يكسب قوته بالاشتغال في تجارة لممارسة علاقات جنسية مع شخص آخر يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة أو بإعادة تهذيبه بدون السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more