So you've become a cabinet minister's wife after all. | Open Subtitles | إذاً أصبحتِ زوجة وزيرٍ في مجلس الوزراء أخيراً |
Do you suddenly become a non-sexual person just because you have kids? | Open Subtitles | هل أصبحتِ فجأةً شحص غير جنسي فقط لأن لديكِ أطفال ؟ |
When did you become a Twitter follower of the congressman? | Open Subtitles | منذ متى أصبحتِ متابعة لحساب تويتر الخاص بعضو الكونجرس؟ |
But somehow, when you became me, you made it work. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، عندما أصبحتِ بشخصيتي، جعلتِ الأمر ينجح. |
You changing my shift, balancing the till, being smart. | Open Subtitles | لقد غيرتِ مناوبتي, ووازنتِ الـ "تيل" أصبحتِ ذكية |
Ooh! Look at you getting hit on by a construction worker. | Open Subtitles | أنظري إلى نفسكِ لقد أصبحتِ على وفاق مع عامل البناء |
Look, I know you've been really nice and helpful with me, but you've become a huge problem. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ كنت لطيفة وتساعدينني لكنكِ أصبحتِ مشكلة كبيره |
To show him what you've become would be devastating. | Open Subtitles | لأريه الحال الذي أصبحتِ عليه ، سيكون أمراً مُؤلماً بالنسبة له |
The deaths you've caused in the name of crippling me have been more than adequate to prove what you've become. | Open Subtitles | كل جرائم القتل تلك التي تسببتِ بها لعرقلتي كانت أكثر من اللازم لإثبات ما قد أصبحتِ عليه |
Perhaps I hate what's become of you but I could never hate you. | Open Subtitles | ربما أكره ما أصبحتِ عليه ولكن لا يُمكنني أن أكرهك أبدًا |
You've become a danger to this ship and everyone on board, and you know it. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ خطرة على هذه السفينة وأنتِ تعرفين ذلك |
My opinion, your TB meds made your birth control less effective, and then becoming pregnant weakened your immune system to let the TB become active. | Open Subtitles | برأيي، أدوية مرض السل جعلت حبوب منع الحمل أقل فاعلية وعندما أصبحتِ حامل ضَعُفَ جهاز المناعة لديك |
I never saw you, not this person you've become. | Open Subtitles | لم اراكِ ليس هذا الشخص الذي أصبحتِ عليه |
Backstage pass, you just became a payback rage pass. | Open Subtitles | بطاقة مرور للكواليس أصبحتِ للتوّ بطاقة مرور للانتقام |
But if you hadn't done it and faced your fear, you would have never become the good diver you became. | Open Subtitles | ولكن لو لم تفعلي ذلك وتتغلبي على مخاوفك لما أصبحتِ الغطاسة العظيمة الآن |
And you became the thing we laughed at. Hey. | Open Subtitles | وأنتِ أصبحتِ الشيء الذي ضحكنا عليه. مرحبا. |
Is it possible you're being a little oversensitive here? | Open Subtitles | هل من المعقول أنكِ أصبحتِ شديدة الحساسية قليلاً هنا ؟ |
What surprised me the most when I was getting to know you was... that you got rich because you worked so hard. | Open Subtitles | لكن أكثر شيء أثار دهشتى كان عندما عرفت من أنتِ أنكِ أصبحتِ ثرية لأنك تعملين بكل جهدكِ فى الوظائف المؤقتة |
And since you've been so generous with the friendly advice, here's some for you. | Open Subtitles | وبما أنكِ أصبحتِ كريمة بإعطاء النصائح، فها هي البعض لكِ |
I had some small part in how you turned out. | Open Subtitles | عن الشعور بأن لي دور صغير فيما أصبحتِ عليه |
How'd you get so good at darts anyway? | Open Subtitles | كيف أصبحتِ بارعة في الرشق بالسهام على أي حال ؟ |
But since the incident with Makoto, you've made him stuff every day. | Open Subtitles | . ولكن منذ حادثة ماكوتو، أصبحتِ تطبخين أطباقاً متعددة كل يوم |
You've gotten colder since you've taken over this job. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ أكثر برودة منذ أن استلمتِ هذه الوظيفة. |
You might find yourself becoming someone you no longer recognize. | Open Subtitles | يمكن ان تجدى نفسك أصبحتِ شخص لا تميزيه شخصياً |