"أصحاب المصلحة الآخرين على" - Translation from Arabic to English

    • other stakeholders to
        
    • other stakeholders at the
        
    • other stakeholders in
        
    They have also encouraged other stakeholders to exchange information. UN كما أنها شجعت أصحاب المصلحة الآخرين على تبادل المعلومات.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, the Secretary-General launched the Zero Hunger Challenge, an invitation both to Governments and all other stakeholders to commit to actions that will bring an end to hunger. UN وأثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أعلن الأمين العام تحدي القضاء على الجوع، وهو دعوة إلى الحكومات وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على السواء للالتزام بالأعمال التي من شأنها وضع حد للجوع.
    Share the experience of building the capacities of specific groups and encourage other stakeholders to act similarly. UN تقاسم خبرة بناء القدرات لمجموعات نوعية وتشجيع أصحاب المصلحة الآخرين على حذو حذوهم.
    Those three entities must work together and coordinate their activities effectively with other stakeholders, at the country level. UN وينبغي لهذه الكيانات الثلاثة أن تعمل معا وأن تنسق أنشطتها بشكل فعال مع أصحاب المصلحة الآخرين على المستوى القطري.
    The draft resolution urges the international community, the United Nations and all other stakeholders to participate in the funding and implementation of the Global Malaria Action Plan. UN ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي والأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على المشاركة في تمويل خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وتنفيذها.
    UNICEF is ready to work with other stakeholders to develop best practices and expertise on absence management and cost containment, as applicable. UN واليونيسيف مستعدة للعمل مع أصحاب المصلحة الآخرين على اكتساب أفضل الممارسات والخبرات تدريجيا بشأن إدارة التغيُّب عن العمل واحتواء التكاليف، حسب الاقتضاء.
    13. The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare for, and the capacity of other stakeholders to respond to, the requests arising from the review. UN 13- تكون الفترة الفاصلة بين جولات الاستعراض مقبولة لكي تراعى فيها قدرة الدول على الاستعداد للجولة التالية وقدرة أصحاب المصلحة الآخرين على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض.
    13. The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare for, and the capacity of other stakeholders to respond to, the requests arising from the review. UN 13 - تكون الفترة الفاصلة بين جولات الاستعراض مقبولة لكي تراعى فيها قدرة الدول على الاستعداد للجولة التالية وقدرة أصحاب المصلحة الآخرين على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض.
    13. The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare for, and the capacity of other stakeholders to respond to, the requests arising from the review. UN 13- تكون الفترة الفاصلة بين جولات الاستعراض مقبولة لكي تراعى فيها قدرة الدول على الاستعداد للجولة التالية وقدرة أصحاب المصلحة الآخرين على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض.
    13. The period between review cycles should be reasonable so as to take into account the capacity of States to prepare for, and the capacity of other stakeholders to respond to, the requests arising from the review. UN 13- تكون الفترة الفاصلة بين جولات الاستعراض مقبولة لكي تراعى فيها قدرة الدول على الاستعداد للجولة التالية وقدرة أصحاب المصلحة الآخرين على الاستجابة للطلبات الناشئة عن الاستعراض.
    56. The Government of Guinea-Bissau and the Peacebuilding Commission encourage other stakeholders to contribute to the implementation of the Strategic Framework, as set out below. UN 56 - تشجع حكومة غينيا - بيساو ولجنة بناء السلام أصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة في تنفيذ الإطار الاستراتيجي على النحو المبين أدناه:
    The Working Group particularly welcomes the joint work undertaken by European and African national human rights institutions and encourages other stakeholders to undertake such cross-regional exchanges and joint work. UN ويرحب الفريق العامل على وجه الخصوص بالعمل المشترك الذي تقوم به المؤسسات الوطنية الأوروبية والأفريقية المعنية بحقوق الإنسان، ويشجع أصحاب المصلحة الآخرين على القيام بمثل هذه الحوارات والأعمال فيما بين المناطق.
    3. Encourages all Member States, the United Nations system and all other stakeholders to take advantage of the Year to promote actions at all levels, including through international, regional and subregional cooperation, as appropriate, aimed at the achievement of sustainable development of small island developing States; UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على الاستفادة من السنة لتشجيع اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة، بوسائل من بينها التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، بهدف تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    ISOC collaborated with other stakeholders to promote Internet Exchange Points and interconnectivity in Africa. UN 56- وتعاونت جمعية الإنترنت مع أصحاب المصلحة الآخرين على تعزيز نقاط التبادل والترابط الإلكتروني على شبكة الإنترنت في أفريقيا.
    The resolution encouraged all Member States, the United Nations system and all other stakeholders to take advantage of the Year to promote actions at all levels, including through international, regional and subregional cooperation, as appropriate, aimed at the achievement of sustainable development of small island developing States. UN وشجع ذلك القرار جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على الاستفادة من السنة للتشجيع على اتخاذ إجراءات على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، ترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    10. The General Assembly, in its resolution 57/182, welcomed the convening of the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in December 2003 and in Tunis in 2005, and encouraged Governments and all other stakeholders to integrate a gender perspective in the preparatory process and outcome documents. UN 10 - رحبت الجمعية العامة، في قرارها 57/182 بتنظيم مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005، وحثت الحكومات وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على إدراج منظور نوع الجنس في العملية التحضيرية والوثائق الختامية.
    6. Encourages the Government of Burundi and all other stakeholders to work resolutely towards the consolidation of the progress made and the conclusion of the peace process, including the security sector reform and the training of the new security forces, the enhancement of national reconciliation and the recovery and reconstruction of the country; UN 6 - يشجع حكومة بوروندي وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على العمل بحزم نحو توطيد التقدم المحرز وإكمال عملية السلام، بما في ذلك إصلاح القطاع الأمني وتدريب قوات الأمن الجديدة، وتعزيز المصالحة الوطنية والانتعاش والإعمار في البلد؛
    This will necessarily involve lengthy processes of consultation and drafting with the eight peacekeeping operations currently mandated with the protection of civilians, as well as with a number of other stakeholders at the Headquarters and mission levels. UN وسينطوي ذلك بالضرورة على عمليات مطولة للتشاور والصياغة مع عمليات حفظ السلام الثماني المكلفة حاليا بحماية المدنيين، ومع عدد من أصحاب المصلحة الآخرين على مستويي المقر والبعثات.
    The present report highlights some of the services provided by UNEP to Member States and other stakeholders at the global and sub-global levels, relating, among other things, to integrated environmental assessment and reporting, environmental data and information and environment, conflict and cooperation. UN ويلقي التقرير الحالي الضوء على بعض الخدمات التي يقدمها اليونيب إلى الدول الأعضاء وإلى أصحاب المصلحة الآخرين على الصعيدين العالمي ودون العالمي، والتي تتصل، من جملة أمور، بالتقييم البيئي المتكامل والإبلاغ عنه، والبيانات البيئية، والمعلومات والبيئة، والنزاعات والتعاون.
    The General Assembly may also wish to encourage the engagement of other stakeholders at the highest possible level, such as relevant entities of the United Nations system and other intergovernmental institutions. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين على أرفع مستوى ممكن، كالهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى.
    Restless Development and other youth organizations are committed to assist other stakeholders in putting this into practice. UN وتتعهد منظمة تنمية لا تَكِّل ومنظمات شبابية أخرى بمساعدة أصحاب المصلحة الآخرين على وضع ذلك الهدف موضع التطبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more