Naming and shaming is a response by external stakeholders to the failure of companies to respect human rights. | UN | ويشكل التشهير والتعيير رداً من أصحاب المصلحة الخارجيين على عدم احترام الشركات لحقوق الإنسان. |
:: Honest, open and regular communication both within the partnership and with external stakeholders | UN | :: تبادل الآراء بأمانة وصراحة بشكل منتظم سواء داخل الشراكة أو مع أصحاب المصلحة الخارجيين |
Lesotho will continue to work with external stakeholders and development partners to operationalize the Commission. | UN | وستواصل ليسوتو العمل مع أصحاب المصلحة الخارجيين ومع الشركاء الإنمائيين من أجل تفعيل اللجنة المذكورة. |
It further manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. | UN | كما أنه يدير علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
It further manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. | UN | كما أنه يدير علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
UNODC also needs to improve the consistency and timeliness of project and programme reporting to management and external stakeholders. | UN | والمكتب بحاجة أيضا إلى تحسين الاتساق في تقاريره عن مشاريعه وبرامجه وفي مواعيد تقديمها إلى الإدارة وإلى أصحاب المصلحة الخارجيين. |
The UNCDF management systems for supervising, monitoring and reporting on investments were judged to be generally strong, but it was recommended that better information be provided to external stakeholders on implementation progress and lessons learned. | UN | واعتبرت النظم الإدارية للصندوق في ما يتعلق بالإشراف على الاستثمارات ورصدها والإبلاغ عنها، قوية بوجه عام، ولكن أوصي بتزويد أصحاب المصلحة الخارجيين بمعلومات أفضل عن التقدم المحرز والدروس المستفادة في التنفيذ. |
The Council should draw on the expertise of the United Nations system, as well as engage external stakeholders through its networks of experts in the academic and scientific realms, private sector and civil society. | UN | وينبغي للمجلس أن يعتمد على خبرات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن إشراك أصحاب المصلحة الخارجيين عن طريق شبكات الخبراء التابعة له في الميادين العلمية والأكاديمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The medium-term strategic framework is conducive to engagement with external stakeholders and is more prominently referred by OCHA, for example, in its website. | UN | ويؤدي الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل إلى التعامل مع أصحاب المصلحة الخارجيين ويشير المكتب إليه على نحو أكثر بروزا مثلا على موقعه الشبكي. |
It will continue during the remainder of year with an internal technical consultation, strategy development meeting with senior management and consultations with external stakeholders. | UN | وسوف تتواصل خلال الفترة المتبقية من السنة مع ما يرافقها من مشاورات تقنية داخلية، واجتماعات مع الإدارة العليا من أجل وضع الاستراتيجيات، ومشاورات مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
It further manages UNIDO's partnerships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. | UN | كما يدير هذا البرنامج علاقات الشراكة التي تربط اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
Consultation with external stakeholders is also progressed by the co-ordinating department, and it usually involves direct engagements with interested organisations as well as stakeholder events. | UN | كما أُحرز تقدم في التشاور مع أصحاب المصلحة الخارجيين بفضل جهود إدارة التنسيق، ويتضمن في العادة تعاقدات مباشرة مع المنظمات المهتمة فضلاً عن فعاليات أصحاب المصلحة. |
Further transparency and accountability in this respect would give a positive signal, encouraging communication and transparency within the secretariat and towards external stakeholders. | UN | ومن شأن توخي المزيد من الشفافية والمساءلة في هذا الصدد أن يبعث برسالة إيجابية تشجع على التواصل والشفافية داخل الأمانة وفيما يخص أصحاب المصلحة الخارجيين. |
Upgrading the post will strengthen capacity for developing joint communications, public awareness and outreach in respect of approved activities and better facilitate the engagement of high-level external stakeholders; | UN | وسيعزز رفع رتبة الوظيفة من القدرة على تطوير الاتصالات المشتركة، والوعي العام، والتوعية فيما يتعلق بالأنشطة المعتمدة وييسر مشاركة أصحاب المصلحة الخارجيين الرفيعي المستوى بشكل أفضل؛ |
The Code established and endorsed in 2001 does not include accountability issues but touches on important cultural elements of accountability such as openness and transparency when dealing with external stakeholders. | UN | ولا تشمل هذه المدونة التي وُضعت وأُقرت في عام 2001 قضايا المساءلة ولكنها تتطرق إلى عناصر ثقافية هامة تتعلق بالمساءلة مثل الانفتاح والشفافية لدى التعامل مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
The Code established and endorsed in 2001 does not include accountability issues but touches on important cultural elements of accountability such as openness and transparency when dealing with external stakeholders. | UN | ولا تشمل هذه المدونة التي وُضعت وأُقرت في عام 2001 قضايا المساءلة ولكنها تتطرق إلى عناصر ثقافية هامة تتعلق بالمساءلة مثل الانفتاح والشفافية لدى التعامل مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
Reporting to external stakeholders should not be an end in itself but merely the reflection of the enterprise's business processes and their results. | UN | وينبغي ألا يكون تقديم التقارير إلى أصحاب المصلحة الخارجيين هدفاً في حد ذاته، وأن يقتصر على التعبير عن العمليات التجارية التي تضطلع بها المؤسسة وعن نتائجها. |
These topics are prioritized within the overall household survey programme, which is regularly reviewed in consultation with key external stakeholders. | UN | وتصنف هذه المواضيع حسب الأولوية في البرنامج العام للدراسة الاستقصائية عن الأسر المعيشية، الذي يستعرض بصورة منتظمة بالتشاور مع أصحاب المصلحة الخارجيين الرئيسيين. |
Risk communicators must provide external stakeholders with clear and timely information about methylmercury risks and measures to manage it. | UN | ويتعين على القائمين على التواصل بشأن المخاطر أن يزودوا أصحاب المصلحة الخارجيين بمعلومات واضحة حسنة التوقيت عن مخاطر ميثيل الزئبق والتدابير المتخذة لإدارتها. |
Moreover, SEPI was committed to ensuring close cooperation with external stakeholders, such as civil society organizations, relevant parliamentary committees and development partners, including through regular monthly coordination meetings. | UN | وأضافت أن الوزارة ملتزمة بتشجيع التعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الخارجيين مثل منظمات المجتمع المدني واللجان البرلمانية ذات الصلة وشركاء التنمية، وذلك بوسائل منها عقد اجتماعات شهرية منتظمة للتنسيق. |