"أصحاب المصلحة المعنيين إلى" - Translation from Arabic to English

    • relevant stakeholders to
        
    • stakeholders concerned to
        
    • relevant stakeholders for
        
    • interested stakeholders
        
    We call upon all countries and relevant stakeholders to attach the greatest urgency and importance to this event. UN وندعو جميع البلدان وجميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى إيلاء هذه المناسبة أعلى قدر من الأولوية والأهمية.
    The Working Group invited relevant stakeholders to a public consultation on this thematic report held in Geneva in February 2013. UN ودعا أصحاب المصلحة المعنيين إلى إجراء مشاورة عامة بشأن هذا التقرير المواضيعي عقدت في جنيف في شباط/فبراير 2013.
    7. Invites all relevant stakeholders to continue to participate in the work of the Commission at an appropriately high level; UN 7 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمال اللجنة على مستوى رفيع بشكل مناسب؛
    9. Invites all relevant stakeholders to continue to actively participate in the work of the Commission at an appropriately high level; UN 9 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة بفعالية في أعمال اللجنة على مستوى رفيع بشكل مناسب؛
    9. Invites all relevant stakeholders to continue to actively participate in the work of the Commission at an appropriately high level; UN 9 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة بفعالية في أعمال اللجنة على مستوى رفيع بشكل مناسب؛
    4. Invites States, civil society and all relevant stakeholders to contribute actively and constructively to the work of the working group; UN 4- يدعو الدول ومنظمات المجتمع المدني وجميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى المساهمة مساهمة فاعلة وبناءة في عمل الفريق العامل؛
    4. Invites States, civil society and all relevant stakeholders to contribute actively and constructively to the work of the working group; UN 4- يدعو الدول ومنظمات المجتمع المدني وجميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى المساهمة مساهمة فاعلة وبناءة في عمل الفريق العامل؛
    6. Invites all relevant stakeholders to continue to participate in the work of the Commission at an appropriately high level; UN 6 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمال اللجنة على مستوى رفيع مناسب؛
    6. Invites all relevant stakeholders to continue to participate in the work of the Commission at an appropriately high level; UN 6 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمال اللجنة على مستوى رفيع مناسب؛
    5. Decides that the Commission should invite all relevant stakeholders to continue to participate in its work at an appropriately high level; UN 5 - يقرر أن تدعو اللجنة جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمالها على مستوى رفيع مناسب؛
    5. Decides that the Commission should invite all relevant stakeholders to continue to participate in its work at an appropriately high level; UN 5 - يقرر أن تدعو اللجنة كل أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمالها على مستوى رفيع مناسب؛
    5. Decides that the Commission should invite all relevant stakeholders to continue to participate in its work at an appropriately high level; UN 5 - يقرر أن تدعو اللجنة كل أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمالها على مستوى رفيع مناسب؛
    12. Invites parties to the Convention, other Governments, relevant international organizations and other relevant stakeholders to make preparations to celebrate in 2010 the International Year of Biodiversity; UN 12 - تدعو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى التحضير للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010؛
    Invites affected country Parties and other relevant stakeholders, to use the alignment guidelines as the reference tool in the process of aligning their action programmes with the five operational objectives of The Strategy; UN 2- يدعو البلدان المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى الاستعانة بالمبادئ التوجيهية للمواءمة باعتبارها الأداة المرجعية في عملية مواءمة خطط عملها مع الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية؛
    By the same resolutions, the Council invited all Member States, the funds, programmes and agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions, civil society, the private sector and other relevant stakeholders to support the programmes and activities of the Alliance in its goal of promoting sustainable rural development. UN وفي هذين القرارين دُعيت الدول الأعضاء وصناديق وبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة المعنيين إلى دعم برامج وأنشطة التحالف في مهمته الرامية إلى تشجيع التنمية الريفية المستدامة.
    " 31. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, and calls upon Member States and all relevant stakeholders to consider the implementation of the recommendations contained therein; UN ' ' 31 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()، وتدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى النظر في تنفيذ التوصيات التي تضمنها ذلك التقرير؛
    (b) Adopt a national gender strategy as a matter of priority and invite relevant stakeholders to cooperate in implementing its various components. UN (ب) اعتماد استراتيجية جنسانية وطنية على سبيل الأولوية، ودعوة أصحاب المصلحة المعنيين إلى التعاون في تنفيذ مختلف عناصرها.
    " 10. Invites States and all other relevant stakeholders to continue contributing to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN " 10 - تدعو الدول وسائر أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة تقديم المساهمــات إلـى صندوق الأمم المتحدة الاستئمانـي للتبرعات لضحايــا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛
    11. Welcomes the resolve of the Sri Lankan authorities to begin a broader dialogue with all parties in order to enhance the process of political settlement and to bring about lasting peace and development in Sri Lanka based on consensus among and respect for the rights of all the ethnic and religious groups inhabiting it, and invites all stakeholders concerned to actively participate in it; UN 11- يرحب بتصميم السلطات السريلانكية على الشروع في حوار أوسع نطاقاً يشمل جميع الأطراف من أجل تعزيز عملية التسوية السياسية وتحقيق السلام الدائم والتنمية في سري لانكا استناداً إلى توافق الآراء بين جميع المجموعات الإثنية والدينية التي تسكن سري لانكا واحترام حقوق كل منها، ويدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى المشاركة في ذلك الحوار بنشاط؛
    The rationale for this second criterion would consist in the undoubted importance of accession by all relevant stakeholders for the fissile material cut-off treaty to be fully effective. UN وقد يتمثل الأساس المنطقي للمعيار الثاني هذا في الأهمية الثابتة لانضمام جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حتى تصبح فعالة تماما.
    The list would be made publicly available and other interested stakeholders would thereby invited be invited to provide relevant information. UN وسوف تتاح القائمة للجمهور العام، ويمكن دعوة أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم معلومات ذات صلة بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more