"أصحاب المصلحة المعنيين بشأن" - Translation from Arabic to English

    • relevant stakeholders on
        
    • concerned stakeholders on
        
    Emphasizing further the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يشدد كذلك على أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    Emphasizing further the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يشدد كذلك على أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    As a first step, a curriculum for national meetings and small subregional meetings was developed, with the overall objective of facilitating a national dialogue involving relevant stakeholders on the Rotterdam Convention. UN وكخطوة أولى، وضع منهج دراسي للاجتماعات الوطنية والاجتماعات دون الإقليمية الصغيرة، بهدف تيسير الحوار الوطني الذي يشمل أصحاب المصلحة المعنيين بشأن اتفاقية روتردام.
    It was generally agreed that it was important to get the views of all relevant stakeholders on the full range of ideas on strengthening the follow-up process. UN واتُّفق بشكل عام على أنه من المهم معرفة آراء جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن كامل نطاق الأفكار المتعلقة بتعزيز عملية المتابعة.
    :: Weekly and monthly training workshops and meetings with concerned stakeholders on the inclusion of child rights, child participation and mainstreaming of gender issues on transitional justice mechanisms UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية واجتماعات أسبوعية وشهرية مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن إدراج حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بمشاركة الأطفال والمنظور الجنساني في الآليات الانتقالية للعدالة
    (d) Undertake consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission; UN (د) تجري مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري؛
    (d) Undertake consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission; UN (د) إجراء مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري؛
    2. The implementation of Human Rights Council resolution 7/27, a second round of consultations provided an opportunity to seek further the views of all relevant stakeholders on the draft guiding principles. UN وأتاح تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 7/27، والجولة الثانية للمشاورات فرصة للاستماع إلى مزيد من آراء أصحاب المصلحة المعنيين بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Emphasizing also the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يؤكد أيضاً أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    I look forward to early consultation by the Government with relevant stakeholders on the proposed Plan and its finalization, as it will be critically important for there to be alignment between the Plan and national budget allocations, as well as for assistance strategies of international partners to take it into account. UN وأتطلع إلى أن تتشاور الحكومة في وقت مبكر مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن الخطة المقترحة وبلورتها، نظرا لأنها ستكتسي أهمية بالغة لمواءمة الخطة مع اعتمادات الميزانية الوطنية، ومراعاتها في استراتيجيات الشركاء الدوليين المعنية بتقديم المساعدة.
    (f) Initiate a process of consultation with all relevant stakeholders on the feasibility and desirability of establishing a truth commission; UN (و) يشرع في عملية التشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن جدوى ومدى استصواب إنشاء لجنة الحقيقة؛
    Emphasizing also the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يؤكد أيضاً أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    (e) Initiate a process of consultation with all relevant stakeholders on the feasibility and desirability of establishing a truth commission. UN (هـ) الشروع في عملية تشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن الجدوى من إنشاء لجنة لتقصي الحقائق ومدى استصواب هذه الخطوة.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and all other relevant stakeholders on the preliminary study, in order that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study to be presented to the Council at its nineteenth session. UN وطلب أيضاً إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات والبرامج الخاصة المعنية التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وسائر أصحاب المصلحة المعنيين بشأن الدراسة الأولية حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إعداد الدراسة النهائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    It also requested OHCHR to seek the views of States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme and to submit a report thereon to it at its twenty-fourth session. UN وطلب أيضا إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إليه تقريرا عن ذلك في دورته الرابعة والعشرين.
    The report on the outcomes of other activities at the 2nd meeting of the TEC, including the dialogue with representatives of relevant stakeholders on their experience and possible collaboration and support for the work of the TEC, will be included in the report on the activities and performance of the TEC for 2012 to the COP at its eighteenth session. UN وسيدرج في تقرير أنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وأدائها لعام 2012، المقدم إلى الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، تقرير عن نتائج الأنشطة الأخرى المضطلع بها أثناء الاجتماع الثاني للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، بما في ذلك الحوار مع ممثلي أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تجاربهم والسبل الممكنة للتعاون ودعم أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    They requested the Secretariat to compile the views of the treaty bodies, United Nations specialized agencies, States parties, civil society and other relevant stakeholders on the proposal elaborated in the concept paper in a document which should be made available before the brainstorming meeting on treaty body reform which was to be held in Liechtenstein from 14 to 16 July 2006. UN وطلبوا من الأمانة أن تجمع آراء الهيئات المنشأة بالمعاهدات، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والدول الأطراف، والمجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين بشأن المقترح الموضح في الورقة المفاهيمية وذلك في وثيقة تتاح قبل اجتماع تقارع الأفكار المتعلق بإصلاح الهيئات المنشأة بالمعاهدات الذي سيعقد في ليختنشتاين في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006.
    11. Requests the Secretary-General to undertake further open and transparent discussions with all relevant stakeholders on enhancing the impact of the set of existing instruments to support commodity-dependent developing countries in their efforts to diversify their exports, overcome supply-side constraints, strengthen institutions and build knowledge and technical capacity; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام القيام بمزيد من المناقشات المفتوحة والشفافة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تعزيز تأثير مجموعة الصكوك الحالية دعما للبلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية في الجهود التي تبذلها من أجل تنويع صادراتها، والتغلب على القيود المفروضة على المعروض من السلع، وتعزيز المؤسسات، واكتساب المعرفة والقدرة التقنية؛
    In its resolution 16/27, the Human Rights Council also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-listed topics, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies. UN 15- وطلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً، في قراره 16/27، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج المعنية التابعة للأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة المعنيين بشأن المواضيع السابق ذكرها، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لإنجاز دراساتها الشاملة.
    To strengthen parties' ability to submit import responses: facilitate national dialogue between relevant stakeholders on the implementation of the Convention as a basis for identifying the key elements in a national action plan or strategy for such implementation, especially regarding the submission of import responses for all chemicals listed in Annex III to the Convention; UN (أ) تعزيز قدرة الأطراف على تقديم الردود بشأن الواردات: تيسير الحوار الوطني بين أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تنفيذ الاتفاقية باعتبارها أساساً لتحديد العناصر الرئيسية في خطة عمل أو استراتيجية وطنية للتنفيذ، خاصة فيما يتعلق بتقديم الردود بشأن الواردات عن جميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية؛
    :: Weekly and monthly training workshops and meetings with concerned stakeholders on the inclusion of child rights, child participation and mainstreaming of gender issues on transitional justice mechanisms UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية واجتماعات أسبوعية وشهرية مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن إدراج حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بمشاركة الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في آليات العدالة الانتقالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more