Enhancing communication between the donor community and recipients and between stakeholders within these two groups through the brokering tool; | UN | - تعزيز الاتصال بين جماعة المانحين والمتلقين، وبين أصحاب المصلحة داخل هاتين الفئتين وذلك عن طريق أداة الوساطة؛ |
Enhancing communication between the donor community and recipients and between stakeholders within these two groups through the brokering tool; | UN | - تعزيز الاتصال بين جماعة المانحين والمتلقين، وبين أصحاب المصلحة داخل هاتين الفئتين وذلك عن طريق أداة الوساطة؛ |
9. Are these strategies and priorities owned by all stakeholders within the country, including women, indigenous people, minorities, the poor and other vulnerable sectors of society? | UN | 9- هل إن هذه السياسات والأولويات يملكها أصحاب المصلحة داخل البلد بمن فيهم المرأة والسكان الأصليون والأقليات والفقراء وغيرهم من قطاعات المجتمع المستضعفة؟ |
Secondly, the Commission has enhanced its ties with stakeholders inside and outside the United Nations by keeping lines of communication open with the main organs, including the Secretariat, and by strengthening links with the Bretton Woods institutions, regional organizations such as the African Union, the private sector and civil society. | UN | ثانيا، عززت اللجنة علاقاتها مع أصحاب المصلحة داخل وخارج الأمم المتحدة من خلال الإبقاء على خطوط الاتصال مفتوحة مع الهيئات الرئيسية، بما في ذلك الأمانة العامة، ومن خلال تعزيز الروابط مع مؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي، والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
These stimulated discussions among stakeholders in river basin organizations on the application of integrated water resources management at this scale and the adoption of the ecosystem approach. | UN | وقد حفز هذان المطبوعان المناقشات فيما بين أصحاب المصلحة داخل منظمات أحواض الأنهار بشأن تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه على هذا النطاق واتباع نهج النظام الإيكولوجي. |
Establish a consultation system, with suitable commentary and explanation if necessary, to ensure that stakeholders within and outside Government are made aware of the NIP and that feedback is gathered and collated for assessment. | UN | وضع نظام تشاوري لخطة التنفيذ الوطنية، مع تقديم تعليق مناسب وشرح إذا لزم الأمر، لضمان إبلاغ أصحاب المصلحة داخل الدوائر الحكومية وخارجها بخطة التنفيذ الوطنية وجمع التغذية المرتدة ومراجعتها لإجراء تقييم. |
A final draft of the harmonized regulations and an initial draft of the harmonized financial rules are being reviewed by stakeholders within the United Nations system. | UN | ويقوم أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة حاليا باستعراض مسودة نهائية للأنظمة المتناسقة، ومسودة أولية للقواعد المالية المتناسقة. |
This involved extensive consultation with stakeholders within the United Nations system, the donor community, academia and civil society, as well as the Board, in 2009 and 2010. | UN | وقد استلزم ذلك عقد مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة وأوساط المانحين والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وكذلك مع المجلس في عامي 2009 و 2010. |
MINURSO ensured proper coordination with all components of the Mission, concerned United Nations system agencies and other stakeholders within the Mission area to monitor the ceasefire and related stabilization activities. | UN | وكفلت البعثة التنسيق السليم مع جميع عناصر البعثة، والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من أصحاب المصلحة داخل منطقة البعثة، لرصد وقف إطلاق النار وما يتصل به من أنشطة تحقيق الاستقرار. |
Third, it is evident that the health sector has to engage a much broader range of stakeholders within and outside government at all levels so as to expand health literacy in an integrated manner. | UN | وثالثا، من الواضح أنه يجب على قطاع الصحة إشراك طائفة أعرض بكثير من أصحاب المصلحة داخل وخارج الحكومة على جميع المستويات بغية توسيع نطاق محو الأمية الصحية بأسلوب متكامل. |
Seventh, human security, if implemented with the input and buy-in of all stakeholders within a society, can strengthen a State's overall security and, in the long run, contribute to a more stable international security environment. | UN | سابعا، فإن الأمن البشري، إذا ما نفذ بمشاركة وإسهام جميع أصحاب المصلحة داخل مجتمع ما، يمكن أن يعزز أمن الدولة عموما، وعلى المدى الطويل، الإسهام في إيجاد بيئة أمنية دولية أكثر استقرارا. |
It recognizes the importance of Government efforts to foster public participation in governance and development processes through the cooperation of all stakeholders within each society. | UN | ويقر بأهمية جهود الحكومة الرامية إلى تعزيز المشاركة العامة في الحكم وعمليات التنمية من خلال تعاون جميع أصحاب المصلحة داخل كل مجتمع. |
How do we forge stronger commitment and buy-ins from the various stakeholders within and outside the UN to joint peacebuilding strategies both at country and HQ-level ? | UN | كيف لنا أن نصوغ التزاما أقوى من مختلف أصحاب المصلحة داخل الأمم المتحدة وخارجها باستراتيجيات بناء السلام ومساهمة أقوى فيها، على الصعيد القطري وعلى صعيد المقر على السواء؟ |
UNPOS will work equally with the various stakeholders within and outside the region, especially the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), towards the achievement of genuine peace and sustainable stability in Somalia and the wider Horn of Africa region. | UN | وسيعمل المكتب أيضا مع مختلف أصحاب المصلحة داخل المنطقة وخارجها، وخاصة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، من أجل تحقيق سلام حقيقي واستقرار مستدام في الصومال وفي منطقة القرن الأفريقي الأوسع نطاقا. |
193. DAD operates in Dari as well as English, ensuring that the information is of the broadest value to the Government and other stakeholders within Afghanistan. | UN | 193- ويتم تشغيل قاعدة بيانات مساعدات المانحين باللغة الدارية فضلاً عن الإنكليزية، بما يكفل أن تكون للمعلومات المتاحة أكبر القيمة للحكومة ولسائر أصحاب المصلحة داخل أفغانستان. |
Third, since the Commission could not meet its goals by itself, it needed to work in close coordination with the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, mobilize stakeholders within and outside the United Nations, further strengthen partnerships with other international organizations and reach out to civil society. | UN | وثالثاً، بالنظر إلى أن اللجنة لا يمكن لها أن تُحقق أهدافها بنفسها فإنها بحاجة إلى العمل بتنسيق وثيق مع الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتعبئة أصحاب المصلحة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وزيادة تعزيز المشاركة مع المنظمات الدولية، وإقامة علاقات مع المجتمع المدني. |
Most ODA for the least developed countries is now provided in the context of an agreed Poverty Reduction Strategy Paper which, in principle, is prepared by the Government in collaboration with representatives of civil society and other stakeholders within the country. | UN | والجزء الأكبر من المساعدة الإنمائية الرسمية التي تتلقاها أقل البلدان نموا يقدم الآن في إطار ورقة استراتيجية للحد من الفقر متفق عليها وتقوم بإعدادها، من حيث المبدأ، الحكومة بالتعاون مع ممثلي المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة داخل البلد. |
The need for technical assistance to be embedded in a broad-based, long-term capacity-building programme in recipient countries necessitates close partnerships with other stakeholders inside and outside the United Nations system. | UN | 69- إن الحاجة إلى تضمين المساعدة التقنية في صلب برنامج عريض القاعدة طويل الأجل لبناء القدرات في البلدان المستفيدة تستلزم إقامة شراكات وثيقة مع سائر أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
92. Links with related initiatives undertaken by all stakeholders as well as major international events planned during the Decade should be strongly encouraged so that the Decade will involve all stakeholders in and outside of the United Nations system. | UN | 92 - وينبغي أن تـُشجع بشدّة إقامة الروابط مع المبادرات ذات الصلة التي يضطلع بها أصحاب المصلحة وكذلك مع المناسبات الدولية الرئيسية المـُزمع إحياؤها خلال العقد لكي يشمل العقد جميع أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |