"أصحاب المصلحة على جميع" - Translation from Arabic to English

    • stakeholders at all
        
    stakeholders at all levels will continue to cooperate UN سيواصل أصحاب المصلحة على جميع المستويات عملية التعاون
    It requires the unreserved collaboration of various stakeholders at all levels and the entire community. UN ذلك لأنها تتطلب تعاوناً مطلقاً بين شتى أصحاب المصلحة على جميع المستويات والمجتمع بأسره.
    stakeholders at all levels will continue to cooperate UN :: سيواصل أصحاب المصلحة على جميع المستويات عملية التعاون.
    stakeholders at all levels will continue to cooperate UN سيواصل أصحاب المصلحة على جميع المستويات عملية التعاون
    At present, however, stakeholders at all levels frequently lack the capacity to adequately include disability in the implementation of international and national development policies, programmes and monitoring and evaluation. UN غير أنه في الوقت الراهن، كثيرا ما يفتقر أصحاب المصلحة على جميع المستويات إلى القدرة على إدراج الإعاقة بالقدر الكافي في عملية تنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية الدولية والوطنية ورصدها وتقييمها.
    That stakeholders at all levels utilize mechanisms to evaluate social integration with migrant populations, such as the European Union social indicators, and adapt them to the needs of their own countries. UN وأن يستخدم أصحاب المصلحة على جميع المستويات آليات لتقييم الإدماج الاجتماعي لدى السكان المهاجرين، من قبيل المؤشرات الاجتماعية للاتحاد الأوروبي، وتكييفها مع احتياجات بلدانهم.
    work to promote, within the Human Rights Council, a common understanding that human rights can only be practically enjoyed through an effective partnership with all the relevant stakeholders at all levels, UN العمل، في إطار مجلس حقوق الإنسان، على إيجاد تفاهم مشترك مفاده أنه التمتع العملي بحقوق الإنسان لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق إقامة شراكة فعالـة مع جميع أصحاب المصلحة على جميع المستويات.
    The urgent call for action demands comprehensive responses from the United Nations system and other stakeholders at all levels, national and international. UN وتتطلب الدعوة العاجلة لاتخاذ إجراءات استجابات شاملة من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة على جميع المستويات، الوطنية منها والدولية.
    The activities of the subprogramme will also continue to enhance, in partnership with other divisions of OHCHR, cooperation with stakeholders at all levels that can benefit from and/or contribute to the work of treaty bodies. UN وستواصل أنشطة البرنامج الفرعي، مع أنشطة الفروع الأخرى للمفوضية، تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات الذين يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    This International Disability and Development Consortium conference concluded with clear recommendations to various stakeholders at all levels in the development arena: UN واختتم هذا المؤتمر للاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية بإصدار توصيات واضحة لمختلف أصحاب المصلحة على جميع المستويات في ميدان التنمية، وهي:
    Although many challenges continued to hamper the full implementation of the Convention, strategic plans had been adopted to address those challenges and to advance the cause of gender equality, with strong emphasis on the need for partnership among all stakeholders at all levels. UN ومع أن هناك تحديات كثيرة لا تزال تعرقل التنفيذ الكامل للاتفاقية، تم اعتماد خطط استراتيجية لمواجهة هذه التحديات ودعم قضية المساواة بين الجنسين مع التركيز الشديد على ضرورة مشاركة جميع أصحاب المصلحة على جميع المستويات.
    National programmes of action should be based upon extensive consultation with stakeholders at all levels and should include measures to raise awareness and understanding of the issues and problems and to develop the capacity of groups and of the public to play their parts in influencing decision-making processes and proposing and implementing solutions. UN وينبغي أن تستند برامج العمل الوطنية إلى مشاورات مستفيضة مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات وأن تشمل تدابير للتوعية وفهم القضايا والمشاكل وتنمية قدرات المجموعات وعامة الجمهور كيما يؤدوا أدوارهم في التأثير على عمليات صنع القرار وفي اقتراح الحلول وتنفيذها.
    Subprogramme 2 will continue to enhance, in partnership with other branches of OHCHR, cooperation with stakeholders at all levels who can benefit from and/or contribute to the work of the treaty bodies. UN وسيواصل البرنامج الفرعي 2 القيام، بالاشتراك مع الفروع الأخرى للمفوضية، بتعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات ممن يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    51. Experience has shown that the goal of gender equality can be fully achieved only in the context of renewed relations among different stakeholders at all levels. UN 51 - وأظهرت التجربة أنه لا يمكن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو كامل، إلا في سياق علاقات جديدة فيما بين مختلف أصحاب المصلحة على جميع الصعد.
    51. Experience has shown that the goal of gender equality can be fully achieved only in the context of renewed relations among different stakeholders at all levels. UN 51 - وأظهرت التجربة أنه لا يمكن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو كامل، إلا في سياق علاقات جديدة فيما بين مختلف أصحاب المصلحة على جميع الصعد.
    Transparency and the full involvement of stakeholders at all levels contributes to building an informed citizenry, promoting a sense of fairness and increasing public acceptance and support, all of which are prerequisites for effective policies and programmes. UN ومن شأن الشفافية والمشاركة الكاملة من جانب أصحاب المصلحة على جميع المستويات أن يسهما في تكوين مواطنين مستنيرين وأن يبثا إحساسا بالإنصاف، وأن يزيدا من قبول دعم الجمهور، وهي كلها شروط مسبقة لاعتماد سياسات وبرامج فعالة.
    34. National reporting on the progress of the implementation process should receive predictable and appropriate financial support, notably to secure the participation of stakeholders at all levels, particularly at local level. UN 34- ينبغي أن يحظى الإبلاغ في التقارير الوطنية عن التقدم المحرز في عملية التنفيذ بدعم مالي مناسب وقابل للتنبؤ به، ولا سيما ضمان مشاركة أصحاب المصلحة على جميع الأصعدة، وخاصة على الصعيد المحلي.
    Educating stakeholders at all levels about adaptation options and the benefits of reducing vulnerability to climate-related risks; UN (س) تثقيف أصحاب المصلحة على جميع المستويات فيما يتعلق بخيارات التكيف وفوائد خفض قابلية التأثر بالمخاطر المتصلة بالمناخ؛
    Oxfam America, emphasizing its experience in risk reduction and the importance of bringing together stakeholders at all levels, is assisting countries to increase access to markets, and pledged to provide submissions on microinsurance under the UNFCCC process. UN وشددت أوكسفام على تجربتها في مجال الحد من الأخطار وعلى أهمية الجمع بين أصحاب المصلحة على جميع المستويات في مساعدة البلدان على زيادة فرص الوصول إلى الأسواق، وتعهدت بتقديم إسهامات بخصوص التمويل الصغير في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    It is thus crucial that both the national and the local political leadership express their commitment to the processes of sustainable development while effectively collaborating with each other and other stakeholders at all levels and in all sectors. UN وبالتالي من المهم جدا أن تعبـِّر القيادة السياسية الوطنية والمحلية عن التزامها بعمليات التنمية المستدامة، في الوقت الذي تتعاون فيه بشكل فعال فيما بينها ومع غيرها من أصحاب المصلحة على جميع الصعد وفي كل القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more