"أصحاب المصلحة على مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • stakeholders to continue
        
    • stakeholders to remain
        
    It encouraged stakeholders to continue their capacity-building and their technical cooperation with Lesotho. UN وشجعت أصحاب المصلحة على مواصلة تعاونهم مع ليسوتو في مجال بناء القدرات وفي المجال التقني.
    I urge all stakeholders to continue engaging in the debate to find appropriate responses to current peacekeeping challenges. 1. The Sudan, Chad and the Central African Republic UN وإني أحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة المشاركة في المناقشة لإيجاد التدابير المناسبة للتصدي لتحديات حفظ السلام الراهنة.
    In that context, the Commission encourages all stakeholders to continue supporting its advocacy. UN وفي هذا الصدد، تشجع لجنة بناء السلام جميع أصحاب المصلحة على مواصلة دعم الدعوة التي يقومون بها في هذا الصدد.
    The examples are in no way exhaustive and the Special Rapporteur encourages all stakeholders to continue providing information in this regard. UN والأمثلة ليست بأي حال من الأحوال حصرية، ويشجع المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة على مواصلة توفير المعلومات في هذا الصدد.
    They invited the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encouraged stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN ودعت الدول الأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها إلى المنتدى وشجعت أصحاب المصلحة على مواصلة مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    She urged all stakeholders to continue to support the Programme and its trust fund. UN وحثت جميع أصحاب المصلحة على مواصلة دعم البرنامج وصندوقه الاستئماني.
    She urged all stakeholders to continue to support the Programme and its trust fund. UN وحثت جميع أصحاب المصلحة على مواصلة دعم البرنامج وصندوقه الاستئماني.
    This inclusiveness is key for peacebuilding, and the Peacebuilding Commission encourages all stakeholders to continue to be part of the process in the context of the follow-up to the dialogue. UN ويعدّ هذا الطابع الجامع عنصرا أساسيا في بناء السلام، وتشجع لجنة بناء السلام جميع أصحاب المصلحة على مواصلة المشاركة في هذه العملية في سياق متابعة الحوار.
    The mission encouraged all stakeholders to continue to work together in a spirit of dialogue and consensus, and to respect the principle of power-sharing enshrined in the Constitution. UN وشجعت البعثة جميع أصحاب المصلحة على مواصلة العمل معا بروح من الحوار وتوافق الآراء، وعلى احترام مبدأ تقاسم السلطة المنصوص عليه في الدستور.
    9. Recognizes that the universal periodic review mechanism may serve as a tool for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and urges all stakeholders to continue to increase their efforts in this regard; UN 9- يقر بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفيد كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب ويحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة تكثيف جهودهم في هذا الشأن؛
    9. Recognizes that the universal periodic review mechanism may serve as a tool for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and urges all stakeholders to continue to increase their efforts in this regard; UN 9- يقر بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفيد كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب ويحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة تكثيف جهودهم في هذا الشأن؛
    12. Urges Governments, donors and other stakeholders to continue to provide financial and political support for research and development of an effective HIV vaccine; UN 12 - يحث الحكومات والجهات المانحة وسائر أصحاب المصلحة على مواصلة توفير الدعم المالي والسياسي لمجالات البحث والتطوير بغرض إنتاج لقاح فعال ضد فيروس نقص المناعة البشرية؛
    They similarly encouraged all stakeholders to continue to cooperate on - and to develop - ICT partnerships for capacity-building, technology and knowledge transfer, and research and development. UN وشجعوا، بالمثل، جميع أصحاب المصلحة على مواصلة التعاون بشأن إنشاء - وتطوير - شراكات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والمعارف والبحث والتطوير.
    Council welcomes the joint roadmap developed by the African Union and the United Nations, through their Special Envoys, and encourages all stakeholders to continue to extend the necessary cooperation to the Special Envoys within the framework of the Tripoli Consensus of 29 April 2007; UN ويرحب المجلس بخارطة الطريق المشتركة التي وضعها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، عن طريق مبعوثيهما الخاصين، ويشجِّع جميع أصحاب المصلحة على مواصلة مدّ يدّ التعاون الضروري إلى المبعوثين الخاصين في إطار توافق طرابلس المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2007؛
    11. Welcomes the efforts by the secretariat of the United Nations Environment Programme and its partners to take immediate action on mercury through the Global Mercury Partnership, urges all partners to continue their efforts and urges Governments and other stakeholders to continue to support, participate in, and contribute to the Global Mercury Partnership; UN 11 - يرحِّب بالجهود التي تبذلها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاؤها لاتخاذ إجراء فوري بشأن الزئبق من خلال الشراكة العالمية للزئبق، ويحثّ جميع الأطراف على مواصلة جهودها، ويحثّ الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على مواصلة تقديم الدعم للشراكة العالمية للزئبق والمشاركة والمساهمة فيها؛
    11. Welcomes the efforts by the secretariat of the United Nations Environment Programme and its partners to take immediate action on mercury through the Global Mercury Partnership, urges all partners to continue their efforts and urges Governments and other stakeholders to continue to support, participate in, and contribute to the Global Mercury Partnership; UN 11 - يرحِّب بالجهود التي تبذلها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاؤها لاتخاذ إجراء فوري بشأن الزئبق من خلال الشراكة العالمية للزئبق، ويحثّ جميع الأطراف على مواصلة جهودها، ويحثّ الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على مواصلة تقديم الدعم للشراكة العالمية للزئبق والمشاركة والمساهمة فيها؛
    8. Welcomes the role of the Working Group in guiding the first two annual Forums on Business and Human Rights, encourages all stakeholders to continue to attend the Forum, and decides that the two-day Forum should continue to be held on an annual basis, with the addition of one meeting day to allow for the preparation and sharing of new tools and experience; UN 8- يرحب بدور الفريق العامل في توجيه المنتديين السنويين الأولين بشأن الأعمال وحقوق الإنسان، ويشجع جميع أصحاب المصلحة على مواصلة حضور المنتدى، ويقرر أن عقد المنتدى الذي يدوم يومين ينبغي أن يستمر على أساس سنوي، مع إضافة يوم واحد للاجتماعات للسماح بإعداد أدوات وخبرات جديدة وتبادلها؛
    (b) Welcomed the role of the Working Group in guiding the first two annual Forums on Business and Human Rights, encouraged all stakeholders to continue to attend the Forum, and decided that the two-day Forum should continue to be held on an annual basis, with the addition of one meeting day to allow for the preparation and sharing of new tools and experience; UN (ب) رحب بدور الفريق العامل في توجيه المنتديين السنويين الأولين بشأن الأعمال وحقوق الإنسان، وشجع جميع أصحاب المصلحة على مواصلة حضور المنتدى، وقرر أن عقد المنتدى الذي يدوم يومين ينبغي أن يستمر على أساس سنوي، مع إضافة يوم واحد للاجتماعات للسماح بإعداد أدوات وخبرات جديدة وتبادلها؛
    Council welcomes the interaction that has developed between ECOWAS and the core countries, and encourages all stakeholders to continue on this path, in accordance with its decision of 20 March 2012, in Bamako [PSC/MIN/COMM.(CCCXIV)]; UN ويرحب المجلس بالتفاعل الذي نشأ بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان الميدان، ويشجع جميع أصحاب المصلحة على مواصلة السير على هذا النهج، وفقا لمقرره المؤرخ 20 آذار/مارس 2012 الذي اتخذه في باماكو [PSC/MIN/COMM. (CCCXIV)]؛
    We invite the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encourage stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها للمنتدى، ونشجع أصحاب المصلحة على مواصلة مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more