"أصحاب المصلحة في تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • stakeholders in the implementation
        
    • stakeholders in implementing
        
    At the same time, United Nations Forum on Forests resolutions and decisions have recognized the vital role of stakeholders in the implementation of sustainable forest management. UN وفي الوقت نفسه، أقرّ منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في قراراته ومقرراته بالدور الأساسي الذي يؤديه أصحاب المصلحة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    It is designed for policymakers, legislators and other stakeholders in the implementation of international humanitarian law at the domestic level. UN وهذا الدليل مُعد لواضعي السياسات والمشرعين وغيرهم من أصحاب المصلحة في تنفيذ ذلك القانون على الصعيد المحلي.
    The advocacy objectives, tools and messages will be tailored to the roles of the respective stakeholders in the implementation of the Programme of Action. UN وسيجري تحديد أهداف الدعوة وأدواتها ومغزاها لتتناسب مع أدوار كل من أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    The first part reviews the progress made by a wide variety of stakeholders in implementing the recommendations contained in the study. UN يستعرض الجزء الأول التقدم الذي أحرزته مجموعة متنوعة واسعة من أصحاب المصلحة في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    The first part refers to progress made by a wide variety of stakeholders in implementing the recommendations contained in the study. UN يستعرض الجزء الأول التقدم الذي أحرزته مجموعة متنوعة واسعة من أصحاب المصلحة في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    Engagement of different stakeholders in the implementation of the Istanbul Programme of Action UN مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    114. The SBI requested the secretariat to strive to engage a wide range of stakeholders in the implementation of the work programme. UN 114- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى جاهدة إلى إشراك طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    The Mission will support a diverse range of stakeholders in the implementation of the reconciliation road map and other mechanisms to advance the process. UN وستقدم البعثة الدعم لمجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة في تنفيذ خريطة طريق المصالحة وآليات أخرى للنهوض بالعملية.
    IV. Engagement of stakeholders in the implementation of the Istanbul Programme of Action UN رابعا - مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    strategies for involving stakeholders in the implementation and continuing development of the action plan UN - استراتيجيات لإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ خطة العمل ومواصلة تطويرها
    It has enhanced its interaction with stakeholders in the implementation of the Convention, including with national human rights institutions, and has actively contributed to the common efforts of all treaty bodies to strengthen the human rights treaty bodies system. UN وعززت تفاعلها مع أصحاب المصلحة في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأسهمت بنشاط في الجهود المشتركة التي تبذلها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    9. Notes further that a consultative process has been conducted with all Mountain Partnership stakeholders, in particular donor countries, with a view to determining the best options for further assisting all stakeholders in the implementation of the Partnership; UN 9 - تلاحظ كذلك أن عملية تشاورية قد أجريت مع جميع أصحاب المصلحة في الشراكة الجبلية، لا سيما البلدان المانحة، من أجل تحديد أفضل الخيارات لمواصلة تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة في تنفيذ الشراكة؛
    9. Notes further that a consultative process has been conducted with all Mountain Partnership stakeholders, in particular donor countries, with a view to determining the best options for further assisting all stakeholders in the implementation of the Partnership; UN 9 - تلاحظ كذلك أن عملية تشاورية قد أجريت مع جميع أصحاب المصلحة في الشراكة الجبلية، لا سيما البلدان المانحة، من أجل تحديد أفضل الخيارات لمواصلة تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة في تنفيذ الشراكة؛
    Many countries have advanced the effective participation of stakeholders in the implementation of national forest programmes or their equivalents. UN وقد سبق كثير من البلدان إلى كفالة المشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية أو البرامج النظيرة لها.
    To promote the participation of all stakeholders in the implementation of the Strategic Approach. UN (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    To promote the participation of all stakeholders in the implementation of the Strategic Approach. UN (م) النهوض بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    The panel also called for concerted action by African Governments and other stakeholders in implementing sustainable forest management. UN ودعا المشاركون في الحلقة أيضا إلى تنسيق عمل الحكومات الأفريقية وغيرها من أصحاب المصلحة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    This report focuses on follow-up activities undertaken by the Special Representative and the role of stakeholders in implementing her recommendations and illustrates the Special Representative's work in the three main areas of her activities, i.e. communications, country visits and thematic reports. UN يركز هذا التقرير على أنشطة المتابعة التي تضطلع بها الممثلة الخاصة ودور أصحاب المصلحة في تنفيذ توصياتها، ويوضح الأعمال التي تنهض بها الممثلة الخاصة في ثلاثة مجالات رئيسية تتعلق بأنشطتها، ألا وهي البلاغات والزيارات القطرية والتقارير المواضيعية.
    12. Several delegations stressed the importance of the Cities Alliance as a tool for implementing the Centre's programme priorities and for coordinating the efforts of all stakeholders in implementing the Habitat Agenda. UN 12 - وشددت وفود عدة على أهمية تحالف المدن بوصفه أداة لتنفيذ سياسات المركز ولتنسيق جهود جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The crucial importance of forging strategic partnerships at both national and international levels and of active participation by all stakeholders in implementing the Millennium Development Goals was strongly highlighted at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, held last month in the capital city of Mongolia, Ulaanbaatar. UN وكانت الأهمية الجوهرية لصياغة شراكات على المستويين الوطني والدولي على حد سواء ولمشاركة جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية قد برزت بقوة في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد الشهر الماضي في عاصمة منغوليا، أولنباتار.
    6. The non-legally binding instrument on all types of forests has multiple references calling for participation of stakeholders in implementing sustainable forest management. UN 6 - يتضمن الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات إشارات متعددة تدعو إلى مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more