"أصحاب المصلحة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • stakeholders in the area
        
    • stakeholders to
        
    • stakeholders in the field
        
    • stakeholder
        
    • stakeholders for
        
    • stakeholders and
        
    • multi-stakeholder
        
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance, benefiting from the usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة، المستفيدين من استخدام قاعدة من قواعد معارف الإدارة العامة على الإنترنت
    Partner activities have been carried out with a range of stakeholders in the area of ICT statistics and policy, including relevant ministries. UN ونُفذت أنشطة الشركاء بالتعاون مع طائفة من أصحاب المصلحة في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسياساتها، بمن فيهم الوزارات المعنية.
    The meetings provide a unique opportunity for a global dialogue among all stakeholders in the area of tax and development. UN وتتيح الاجتماعات فرصة فريدة لإجراء حوار عالمي بين جميع أصحاب المصلحة في مجال الضرائب والتنمية.
    Emphasis in this process should be on bringing together actual practitioners and providers of insurance services with climate change stakeholders to devise appropriate responses to enhance the role of insurance as an adaptation tool for all SIDS. UN وينبغي التركيز في هذه العملية على جمع الممارِسين الفعليين ومقدمي خدمات التأمين مع أصحاب المصلحة في مجال تغير المناخ من أجل إعداد ردود مناسبة لتعزيز دور التأمين بوصفه أداة تكيف لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The text will provide a framework for all stakeholders in the field of information and publishing, such as journalists, publicists and publishers. UN وسيشكل نص القانون إطاراً يشمل جميع أصحاب المصلحة في مجال الإعلام والنشر، مثل الصحفيين والناشرين ووكالات الإعلان.
    In 2005, there was little that counted as shared knowledge across different stakeholder groups in the business and human rights domain. UN وفي عام 2005، لم يكن هناك سوى القليل مما يمكن اعتباره معرفة مشتركة بين مختلف جماعات أصحاب المصلحة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Within the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action, youth are not identified as stakeholders for implementation. UN ففي إطار مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، لم يعتبر الشباب من أصحاب المصلحة في مجال التنفيذ.
    (ii) Increase in the number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحكم الرشيد الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    (ii) Increase in the number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    3. In recent years there has been a marked deepening of relations among various stakeholders in the area of South-South and triangular cooperation. UN 3 - وقد تميزت السنوات الأخيرة بتوثيق العلاقات بين مختلف أصحاب المصلحة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base (Number of page/document views/downloads) UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحكم الرشيد الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة المستفيدين من استخدام قاعدة من قواعد معارف الإدارة العامة على الإنترنت
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    Partner activities also include a wider range of stakeholders in the area of ICT statistics and ICT policy, such as national ICT ministries. UN وتتضمن أنشطة الشركاء أيضا طائفة أوسع من أصحاب المصلحة في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسياستها، مثل الوزارات الوطنية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance, benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة، المستفيدين من استخدام قاعدة من قواعد معارف الإدارة العامة على الإنترنت
    Emphasis in this process should be on bringing together actual practitioners and providers of public and private insurance and other financial services with climate change stakeholders to devise appropriate responses to enhance the role of insurance as an adaptation tool; UN وينبغي التشديد في هذه العملية على الجمع بين الممارسين الحاليين ومقدمي خدمات التأمين في القطاعين العام والخاص وخدمات مالية أخرى مع وضع أصحاب المصلحة في مجال تغير المناخ لردود ملائمة من أجل تحسين دور التأمين بصفته أداة للتكيف؛
    The incumbent will work with all public information stakeholders to translate political and strategic information requirements of missions into operational public information plans, with specific attention to operational policy, plans, monitoring, compliance and evaluation and budgetary, human and material resources matters. UN وسيعمل شاغل الوظيفة مع جميع أصحاب المصلحة في مجال الإعلام، من أجل ترجمة الاحتياجات من المعلومات السياسية والاستراتيجية للبعثات إلى خطط تنفيذية إعلامية، مع إيلاء اهتمام خاص للسياسات التنفيذية والخطط وعمليات الرصد والامتثال والتقييم وشؤون الميزنة والموارد البشرية والمادية.
    An overarching objective has been to bring the normative, scientific and technical work of UNEP closer to the operational activities conducted by many stakeholders in the field of sustainable development, including in relation to the implementation of multilateral environmental agreements, in accordance with national priorities. UN وكان أحد الأهداف الجامعة يتمثل في الاقتراب بالأعمال المعيارية العلمية والتقنية التي يضطلع بها اليونيب من الأنشطة التشغيلية التي ينفذها العديد من أصحاب المصلحة في مجال التنمية المستدامة بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفقاً للأولويات الوطنية.
    17. The insufficiency of new and additional financial resources envisaged under the Convention has had its telling effects on the efforts of all stakeholders in the field of biodiversity conservation and the sustainable use of genetic resources, particularly in developing countries. UN ١٧ - وكانت لعدم كفاية الموارد المالية الجديدة واﻹضافية التي توختها الاتفاقية آثار واضحة على الجهود التي يبذلها جميع أصحاب المصلحة في مجال حفظ التنوع اﻷحيائي والاستخدام المستدام للموارد الوراثية، ولا سيما في البلدان النامية.
    mechanisms or initiatives to facilitate stakeholder participation in forest sector planning, decision-making and/or forest management. UN :: الآليات أو المبادرات التي تهدف إلى تسهيل مشاركة أصحاب المصلحة في مجال التخطيط لقطاع الغابات، واتخاذ القرارات بشأنه، و/أو إدارة الغابات.
    Regional workshop on promotion of partnerships among information and communication technology stakeholders for sustainable development (30 participants) UN حلقة عمل إقليمية لتشجيع الشراكات بين أصحاب المصلحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية المستدامة (30 مشاركا)
    :: Provision of advice on truth-seeking to the President and other stakeholders and recommend measures to be taken towards establishing a mechanism UN :: تقديم المشورة للرئيس وغيره من أصحاب المصلحة في مجال تقصي الحقائق والتوصية باتخاذ تدابير لإنشاء آلية لهذا الغرض
    Broadening participation enhances the IGF's openness and inclusiveness and fosters effective multi-stakeholder policy dialogue and productive capacity-building. UN فتوسيع نطاق المشاركة ينهض بانفتاح المنتدى وشموليته ويعزز من الحوار الفعال المتعدد أصحاب المصلحة في مجال السياسات، ومن بناء القدرات الفعال والمنتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more