However, pensioners also have an interest in the way their pension scheme is implemented by the pension fund. | UN | إلا أن أصحاب المعاشات يهتمون أيضاً بكيفية قيام صندوق المعاشات بتنفيذ خطة المعاشات التقاعدية الخاصة بهم. |
A pension reform had been worked out that would enable pensioners to afford basic necessities. | UN | وأُنجز إصلاح لنظام المعاشات التقاعدية من شأنه أن يمكَّن أصحاب المعاشات التقاعدية من تحمل تكاليف احتياجاتهم الأساسية. |
:: Raise State pensions enough to provide all pensioners with a basic standard of living and where member States do not provide them, seek to do so as a basic minimum right. | UN | :: رفع قيمة المعاشات التقاعدية التي تدفعها الدولة لتزويد جميع أصحاب المعاشات بمستوى معيشة أساسي، وإذا لم تقدم الدول الأعضاء ذلك لهم، فإن عليها القيام بذلك كأدنى حق أساسي. |
pensioners, the disabled and needy families will be safely protected. | UN | وستجري على نحو آمِن حماية أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوَّقين والأسر المحتاجة. |
They numbered 153,548 - 14 per cent of the total pensioner population. | UN | ويبلغ عدد هؤلاء اﻷشخاص ٨٤٥ ٣٥١ شخصاً، أي ٤١ في المائة من مجموع أصحاب المعاشات. |
Clothing and footwear represented an average of 7 per cent of total costs, while for pensioners the respective figure was only 3 per cent. | UN | وشكلت الملابس والأحذية 7 في المائة في المتوسط من مجموع التكاليف، بينما بلغت هذه النسبة 3 في المائة فقط عند أصحاب المعاشات. |
Because pensioners, as a rule, live in the countryside or in older houses in towns, they have fewer amenities. | UN | وبما أن أصحاب المعاشات يعيشون، كقاعدة، في الأرياف أو في مساكن قديمة في المدن، فإن أسباب الرفاه من بيوتهم تكون أقل. |
With the proposed measures, the Government endeavours to guarantee the rights of pensioners and those who are on the verge of retirement. | UN | وتسعى الحكومة من خلال التدابير المقترحة إلى ضمان حقوق أصحاب المعاشات وأولئك الذين على أبواب التقاعد. |
The rights acquired by pensioners and beneficiaries from the two systems will be respected. | UN | وسيُلتزم بالحقوق التي اكتسبها أصحاب المعاشات والمستحقين من النظامين. |
In addition, under the programme medical assistance is provided to pensioners in the category of forcibly displaced persons and to children up to the age of 15. | UN | وعلاوة على ذلك، يقَدَّم التأمين الطبي بموجب البرنامج إلى أصحاب المعاشات من فئة المشردين قسرا وللأطفال حتى سن ال15 سنة. |
Thus, for the year 1995, pensioners started to reimburse the benefits when their net income during the year reached $53,215. | UN | وهكذا، ففي عام ١٩٩٥، تعين على أصحاب المعاشات رد الاستحقاقات وإذا وصل صافي دخلهم خلال السنة إلى ٥٣ ٢١٥ دولارا. |
In 1984, 50 per cent of pensioners had been recipients of the supplement. | UN | ففي عام ١٩٨٤، كان ٥٠ في المائة من أصحاب المعاشات يحصلون على هذه التكملة. |
In some countries the number of working pensioners was reduced after tax penalties were introduced to discourage such employment. | UN | وفي بعض البلدان انخفض عدد أصحاب المعاشات العاملين، بعد استحداث عقوبات ضريبية لترغيبهم عن هذا العمل. |
These cross-sectional comparisons apply to pensioners as a whole at specific points in time, as opposed to individual cases. | UN | وهذه المقارنات التي أجريت بين مختلف القطاعات تنطبق على جميع أصحاب المعاشات في فترات زمنية محددة، وليس على حالات فردية. |
The trend has not been equally favourable for individual pensioners over time. | UN | ولم يكن هذا الاتجاه مواتيا بنفس الدرجة لآحاد أصحاب المعاشات عبر الزمن. |
There was no increase in the poverty rate of old-age pensioners during the 1990s. | UN | ولم يحدث تزايد في نسبة الفقر بين أصحاب المعاشات المسنين خلال التسعينات. |
For members of the families of old-age and disability pensioners, the period is 26 weeks. | UN | وفيما يتعلق بأفراد أسر أصحاب المعاشات التقاعدية المسنين والمصابين بعجز، تكون هذه الفترة 26 أسبوعا. |
Insecure of the continuity of the employment relationship and of their own skills, some of the older workers have considered it a safer choice to move on to a daily unemployment allowance and, subsequently, to become pensioners. | UN | ورأى بعض العاملين كبار السن، بسبب عدم اطمئنانهم فيما يتصل باستمرارهم في وظائفهم وفيما يتصل بمهاراتهم الخاصة، أن الاختيار المأمون هو الحصول على مخصص بطالة يومي، ثم يصبحون فيما بعد من أصحاب المعاشات. |
Findings of the Poverty Assessment Analysis point that 20 per cent of the poor are either pensioners or disabled. | UN | ويشير تحليل تقييم الفقر إلى أن 20 في المائة من الفقراء ينتمون إلى أصحاب المعاشات التقاعدية أو العجزة. |
Continuing to tackle pensioner poverty with Pension Credit | UN | مواصلة التصدي للفقر بين أصحاب المعاشات عن طريق ائتمان المعاش |
No. of Deceased Female Pension Holders as at October 2007 | UN | عدد المتوفيات من أصحاب المعاشات حتى أكتوبر 2007 |
Beneficiaries of military Beneficiaries with fixed pensions during the | UN | المستفيدون من أصحاب المعاشات الثابتة في الإدارة الحالية |