In cooperation with other stakeholders, UNESCO is piloting the indicators in several countries, including Croatia, Kyrgyzstan and Mozambique. | UN | وتضطلع اليونسكو بالتعاون مع أصحاب مصلحة آخرين بقيادة تطبيق المؤشرات في عدة بلدان مثل قيرغيزستان، وكرواتيا، وموزامبيق. |
But there are other stakeholders involved, and they are also taking part in the process. | UN | غير أن هناك أصحاب مصلحة آخرين معنيين، وهم يشاركون أيضا في العملية. |
Governments should play the lead role and encourage the involvement of other stakeholders. | UN | وينبغي أن تقوم الحكومات بالدور الرائد وتشجيع إشراك أصحاب مصلحة آخرين. |
It was also supported by other stakeholders, including international industry associations. | UN | وحظي المنتدى كذلك بدعم من أصحاب مصلحة آخرين من بينهم رابطات صناعية دولية. |
Some speakers welcomed the use of the various provisions of the terms of reference in the country reviews, including those for direct dialogue and the involvement of other stakeholders. | UN | ورحب بعض المتكلمين باستخدام مختلف بنود الإطار المرجعي في الاستعراضات القطرية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالحوار المباشر ومشاركة أصحاب مصلحة آخرين. |
II. Information provided by other stakeholders | UN | ثانياً- المعلومات المقدمة من أصحاب مصلحة آخرين |
II. Information provided by other stakeholders | UN | ثانياً- المعلومات المقدَّمة من أصحاب مصلحة آخرين |
II. Information provided by other stakeholders | UN | ثانياً- معلومات مقدمة من أصحاب مصلحة آخرين |
II. Information provided by other stakeholders | UN | ثانياً- معلومات مقدمة من أصحاب مصلحة آخرين |
We have also heard from other stakeholders about their plans to announce commitments to action that will move the world more rapidly towards sustainable energy for all. | UN | وقد سمعنا من أصحاب مصلحة آخرين عن اعتزامهم إعلان التزامهم باتخاذ إجراءات من شأنها دفع العالم بشكل أسرع نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Concurrently, there will be a common understanding that there will be areas that UNDP will not prioritize, in which other stakeholders have or must develop comparative advantages. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون هناك فهم مشترك أن هناك مجالات لا يضعها البرنامج ضمن الأولويات، ولدى أصحاب مصلحة آخرين أفضليات نسبية فيها أو يتعين عليهم رعاية هذه الأفضليات. |
:: There are concerns that the instrument overly stresses the rights of unspecified others and discusses other stakeholders without identifying them, while Agenda 21 clearly identifies who the major groups are | UN | :: هناك شواغل من أن الصك يبالغ في التشديد على حقوق جهات أخرى غير محددة ومناقشة أصحاب مصلحة آخرين دون تحديد هويتهم، بينما يحدد جدول أعمال القرن 21 بوضوح من هي المجموعات الرئيسية |
Although, because of budgetary constraints, each Party would receive funding from the Secretariat for only one representative, Parties were encouraged to find alternative funding to allow the participation of other stakeholders. | UN | على الرغم من أن كل طرف سوف يتلقى تمويلاً من الأمانة، بسبب ضيق ذات اليد، لممثل واحد فقط، وأن الأطراف مدعوة لأن تجد تمويلاً بديلاً للسماح بمشاركة أصحاب مصلحة آخرين. |
The focus of the training is on a problem-solving approach to strengthen participants= capacities to more effectively negotiate to have their needs met while building constructive relationships with other stakeholders and negotiation partners in the process. | UN | ويركز التدريب على نهج حل المشاكل لتعزيز قدرة المشاركين على التفاوض بمزيد من الفعالية من أجل تلبية احتياجاتهم، مع إقامة علاقات بناءة مع أصحاب مصلحة آخرين وشركاء تفاوضيين في العملية. |
The health sector is fully committed along with other stakeholders in spearheading the country's commitment on the sustenance of the ban on the sale of tobacco and tobacco products. | UN | فقطاع الصحة ملتزم التزاماً كاملاً مع أصحاب مصلحة آخرين بتعزيز التزام البلد فيما يتعلق بمواصلة الحظر المفروض على بيع السجائر ومنتجات التبغ. |
The momentum generated by GCA and the broad nature of that ITU initiative have resulted in interest on the part of other stakeholders and in opportunities for collaboration and cooperation. | UN | وأسفر الزخم الناجم عن جدول الأعمال والطابع المتسع الذي تتسم به مبادرة الاتحاد الدولي للاتصالات تلك عن اهتمام أصحاب مصلحة آخرين وعند فرص أخرى للتعاون. |
He called for annual meetings of experts, possibly in connection with other stakeholders such as the next World Investment Forum. | UN | ودعا إلى انعقاد اجتماعات سنوية للخبراء يمكن أن تعقَد بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين كالمنتدى العالمي المقبل المعني بالاستثمار. |
A CounterXenophobia Unit has been established with other stakeholders and was mandated by the Immigration Act as amended, which stipulated that in terms of refugees, South Africa needed to promote a human rights-based culture in both Government and civil society in respect of its approach to immigration control. | UN | وقد أُنشئت وحدة مكافحة كره الأجانب بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين وتم تكليفها بموجب قانون الهجرة بصيغته المعدلة الذي نص على أنه يجب على جنوب أفريقيا، فيما يخص المهاجرين، أن تعزِّز ثقافة مبنية على حقوق الإنسان في كل من الحكومة والمجتمع المدني في النهج الذي تتبعه في مجال مراقبة الهجرة. |
In the south, and given the fact that the Government of Southern Sudan, including its line ministries, had not yet been formally established during the time that the workplan for 2006 was being prepared, consultations with SPLM counterparts were undertaken through sectoral meetings in which SPLM secretariat counterparts participated with other stakeholders. | UN | وفي الجنوب، بالنظر إلى أن حكومة جنوب السودان بما فيها وزاراتها المختصة لم تكن قد أنشئت رسميا خلال فترة إعداد خطة العمل لعام 2006، جرت المشاورات مع النظراء من الحركة الشعبية لتحرير السودان عن طريق اجتماعات قطاعية شارك فيها نظراء من أمانة الحركة الشعبية مع أصحاب مصلحة آخرين. |
He encouraged UNCTAD to work on the formulation of a strategy aimed at increasing cooperation among producers and consumers, reaching compromises at the governmental level and promoting the participation of other stakeholders such as private enterprises. | UN | وشجع اﻷونكتاد على العمل بشأن وضع استراتيجية تهدف إلى زيادة التعاون فيما بين المنتجين والمستهلكين، والتوصل إلى حلول توفيقية على المستوى الحكومي، والنهوض باشتراك أصحاب مصلحة آخرين مثل مؤسسات اﻷعمال الخاصة. |