In addition, several claimants seek compensation on behalf of other entities that had actually suffered the losses asserted. | UN | وإضافة إلى ذلك، يلتمس أصحاب مطالبات عديدون التعويض نيابة عن كيانات أخرى تكبدت فعلاً الخسائر المزعومة. |
Two ninth instalment claimants claimed for loss of vehicles that were used in their farming operations. | UN | وطالب اثنان من أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة بتعويض عن خسارة مركبات كانا يستخدمانها في أنشطتهم الزراعية. |
All claimants in the sixteenth instalment operated in Kuwait before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة السادسة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
Other claimants seek to recover the loss of profits from discontinued or reduced business operations. | UN | ويلتمس أصحاب مطالبات أخرى استرداد الكسب الفائت نتيجة توقف العمليات التجارية أو تقلصها. |
Several claimants also seek compensation for termination payments made to employees who were discharged due to the disruption or cessation of the claimants' business activities caused by Iraq's invasion. | UN | ويلتمس عدة أصحاب مطالبات أيضاً الحصول على تعويض عن مدفوعات نهاية الخدمة التي سُددت للعاملين الذين تم تسريحهم بسبب انقطاع أو توقف النشاط التجاري لصاحب المطالبة نتيجة الغزو العراقي. |
Other claimants allege the loss of shipping containers in Iraq and Kuwait. | UN | 186- ويدَّعي أصحاب مطالبات آخرون فقدان حاويات شحن في العراق والكويت. |
As part of this seventh instalment, each Government with claimants who remain in such pending status will receive a list of the claimants concerned.4. | UN | وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين. |
As well as a decline in activities, other claimants have alleged an increase in the cost of operations relating to war risk insurance premiums, fuel costs, re-routing of operations and staff costs. | UN | وإلى جانب التراجع في النشاط زعم أصحاب مطالبات آخرين حدوث ارتفاع في تكاليف عملياتهم يتصل برسوم التأمين ضد خطر الحرب، وفي تكاليف الوقود، وتغيير طرق العمليات، وفي تكاليف الموظفين. |
Shipping claimants allege losses in connection with operations to ports located in the southern part of the Persian Gulf, the Suez Canal and the Red Sea. | UN | ويدعي أصحاب مطالبات تتعلق بالنقل البحري تكبد خسائر بخصوص عمليات نقل إلى مواني تقع في الجزء الجنوبي للخليج الفارسي وقناة السويس والبحر الأحمر. |
Other claimants state that they were temporarily forced to cease operating because of a similar government order prohibiting them from storing or stockpiling dangerous and highly flammable raw materials at their premises. | UN | ويفيد أصحاب مطالبات آخرون أنهم اضطروا الى التوقف عن العمل بسبب صدور أمر حكومي مماثل يحظر عليهم تخزين أو تكديس المواد الخام الخطرة وذات القابلية العالية للإشتعال في مبانيهم. |
In two claims, the status of detained or missing claimants, as discussed in paragraphs 17 to 19 of the report, was resolved. | UN | وفي مطالبتين، تم تسوية حالة أصحاب مطالبات من المحتجزين والمفقودين، على نحو ما نوقش في الفقرات 17 إلى 19 من التقرير. |
Most of the fifth instalment claimants traded in vehicles or vehicle-related accessories and spare parts. | UN | ومعظم أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة كانوا يتاجرون في السيارات أو لوازم وقطع غيار السيارات. |
Other claimants backdated post-invasion documents to make them appear to have been created pre-invasion. | UN | وقام أصحاب مطالبات آخرون بتأريخ مستندات لاحقة للغزو بتواريخ سابقة بحيث تبدو وكأنها أُعدت قبل الغزو. |
The Panel found that these documents contained obvious alterations and were very similar to documents provided by other claimants. | UN | ووجد الفريق أن هذه المستندات تتضمن تعديلات واضحة وأنها مشابهة جداً لمستندات قدمها أصحاب مطالبات آخرون. |
Other claimants state that they do not know what became of the goods due to their inability to locate the buyer or because of the civil disorder in Kuwait. | UN | ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت. |
Other claimants seek to recover the loss of profits from discontinued or reduced business operations. | UN | ويلتمس أصحاب مطالبات آخرون استرداد الكسب الفائت نتيجة توقف العمليات التجارية أو انخفاضها. |
Some claimants also seek compensation for costs incurred in attempting to locate the goods. | UN | كما أن أصحاب مطالبات آخرين يلتمسون التعويض عن التكاليف المتكبدة لدى محاولتهم تحديد الأماكن التي توجد فيها السلع. |
The second involves the use of the same documentation by multiple claimants in support of their claims. | UN | وينطوي النوع الثاني على استخدام أصحاب مطالبات متعددين للوثائق نفسها في تأييد مطالباتهم. |
Other claimants seek to recover the loss of profits from discontinued or reduced business operations. | UN | ويلتمس أصحاب مطالبات آخرون استرداد الكسب الفائت نتيجة توقف العمليات التجارية أو انخفاضها. |
Where the Panel considers that additional consideration should be given to stream 2 claimants in respect of particular loss types, this is set out in this report. | UN | وحيث يرى الفريق أنه يتوجب مواصلة النظر في أصحاب مطالبات المسار 2 فيما يتعلق بأنواع معينة من الخسارة فإنه يذكر ذلك في هذا التقرير. |
Other claimants seek compensation for the value of vessels or, in the case of one claimant, a yacht damaged by Iraqi forces in Kuwait. | UN | 187- ويلتمس أصحاب مطالبات آخرون تعويضاً عن قيمة السفن، أو في حالة أحد المطالبين تعويضا عن يخت أتلفته القوات العراقية في الكويت. |