"أصحاب مطالبات" - Translation from Arabic to English

    • claimants
        
    • claimant
        
    In addition, several claimants seek compensation on behalf of other entities that had actually suffered the losses asserted. UN وإضافة إلى ذلك، يلتمس أصحاب مطالبات عديدون التعويض نيابة عن كيانات أخرى تكبدت فعلاً الخسائر المزعومة.
    Two ninth instalment claimants claimed for loss of vehicles that were used in their farming operations. UN وطالب اثنان من أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة بتعويض عن خسارة مركبات كانا يستخدمانها في أنشطتهم الزراعية.
    All claimants in the sixteenth instalment operated in Kuwait before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة السادسة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها.
    Other claimants seek to recover the loss of profits from discontinued or reduced business operations. UN ويلتمس أصحاب مطالبات أخرى استرداد الكسب الفائت نتيجة توقف العمليات التجارية أو تقلصها.
    Several claimants also seek compensation for termination payments made to employees who were discharged due to the disruption or cessation of the claimants' business activities caused by Iraq's invasion. UN ويلتمس عدة أصحاب مطالبات أيضاً الحصول على تعويض عن مدفوعات نهاية الخدمة التي سُددت للعاملين الذين تم تسريحهم بسبب انقطاع أو توقف النشاط التجاري لصاحب المطالبة نتيجة الغزو العراقي.
    Other claimants allege the loss of shipping containers in Iraq and Kuwait. UN 186- ويدَّعي أصحاب مطالبات آخرون فقدان حاويات شحن في العراق والكويت.
    As part of this seventh instalment, each Government with claimants who remain in such pending status will receive a list of the claimants concerned.4. UN وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين.
    As well as a decline in activities, other claimants have alleged an increase in the cost of operations relating to war risk insurance premiums, fuel costs, re-routing of operations and staff costs. UN وإلى جانب التراجع في النشاط زعم أصحاب مطالبات آخرين حدوث ارتفاع في تكاليف عملياتهم يتصل برسوم التأمين ضد خطر الحرب، وفي تكاليف الوقود، وتغيير طرق العمليات، وفي تكاليف الموظفين.
    Shipping claimants allege losses in connection with operations to ports located in the southern part of the Persian Gulf, the Suez Canal and the Red Sea. UN ويدعي أصحاب مطالبات تتعلق بالنقل البحري تكبد خسائر بخصوص عمليات نقل إلى مواني تقع في الجزء الجنوبي للخليج الفارسي وقناة السويس والبحر الأحمر.
    Other claimants state that they were temporarily forced to cease operating because of a similar government order prohibiting them from storing or stockpiling dangerous and highly flammable raw materials at their premises. UN ويفيد أصحاب مطالبات آخرون أنهم اضطروا الى التوقف عن العمل بسبب صدور أمر حكومي مماثل يحظر عليهم تخزين أو تكديس المواد الخام الخطرة وذات القابلية العالية للإشتعال في مبانيهم.
    In two claims, the status of detained or missing claimants, as discussed in paragraphs 17 to 19 of the report, was resolved. UN وفي مطالبتين، تم تسوية حالة أصحاب مطالبات من المحتجزين والمفقودين، على نحو ما نوقش في الفقرات 17 إلى 19 من التقرير.
    Most of the fifth instalment claimants traded in vehicles or vehicle-related accessories and spare parts. UN ومعظم أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة كانوا يتاجرون في السيارات أو لوازم وقطع غيار السيارات.
    Other claimants backdated post-invasion documents to make them appear to have been created pre-invasion. UN وقام أصحاب مطالبات آخرون بتأريخ مستندات لاحقة للغزو بتواريخ سابقة بحيث تبدو وكأنها أُعدت قبل الغزو.
    The Panel found that these documents contained obvious alterations and were very similar to documents provided by other claimants. UN ووجد الفريق أن هذه المستندات تتضمن تعديلات واضحة وأنها مشابهة جداً لمستندات قدمها أصحاب مطالبات آخرون.
    Other claimants state that they do not know what became of the goods due to their inability to locate the buyer or because of the civil disorder in Kuwait. UN ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت.
    Other claimants seek to recover the loss of profits from discontinued or reduced business operations. UN ويلتمس أصحاب مطالبات آخرون استرداد الكسب الفائت نتيجة توقف العمليات التجارية أو انخفاضها.
    Some claimants also seek compensation for costs incurred in attempting to locate the goods. UN كما أن أصحاب مطالبات آخرين يلتمسون التعويض عن التكاليف المتكبدة لدى محاولتهم تحديد الأماكن التي توجد فيها السلع.
    The second involves the use of the same documentation by multiple claimants in support of their claims. UN وينطوي النوع الثاني على استخدام أصحاب مطالبات متعددين للوثائق نفسها في تأييد مطالباتهم.
    Other claimants seek to recover the loss of profits from discontinued or reduced business operations. UN ويلتمس أصحاب مطالبات آخرون استرداد الكسب الفائت نتيجة توقف العمليات التجارية أو انخفاضها.
    Where the Panel considers that additional consideration should be given to stream 2 claimants in respect of particular loss types, this is set out in this report. UN وحيث يرى الفريق أنه يتوجب مواصلة النظر في أصحاب مطالبات المسار 2 فيما يتعلق بأنواع معينة من الخسارة فإنه يذكر ذلك في هذا التقرير.
    Other claimants seek compensation for the value of vessels or, in the case of one claimant, a yacht damaged by Iraqi forces in Kuwait. UN 187- ويلتمس أصحاب مطالبات آخرون تعويضاً عن قيمة السفن، أو في حالة أحد المطالبين تعويضا عن يخت أتلفته القوات العراقية في الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more